1Psaume. Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
1Laulge Issandale uus laul, sest ta on teinud imetegusid: tema parem käsi ja tema püha käsivars on toonud temale võidu!
2L'Eternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
2Issand on andnud teada oma pääste, tema on ilmutanud oma õigust paganate silme ees.
3Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
3Ta on tuletanud meelde oma heldust ja oma ustavust Iisraeli soo vastu; kõik ilmamaa otsad on näinud meie Jumala päästet.
4Poussez vers l'Eternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
4Hõisake Issandale, kogu ilmamaa, tõstke hõisates häält ja mängige temale!
5Chantez à l'Eternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
5Mängige Issandale kandle, kandle ja laulude häälega!
6Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Eternel!
6Trompetite ja pasunate häälega hõisake kuningas Issanda ees!
7Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,
7Kohisegu meri ja mis seda täidab, maailm ja kõik, kes seal elavad!
8Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
8Jõed plaksutagu käsi, mäed hõisaku üheskoos
9Devant l'Eternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.
9Issanda ees! Sest ta tuleb mõistma kohut ilmamaale; ta mõistab kohut maailmale õiguses ja rahvaile õigluses.