French 1910

Hebrew: Modern

Proverbs

13

1Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
1בן חכם מוסר אב ולץ לא שמע גערה׃
2Par le fruit de la bouche on jouit du bien; Mais ce que désirent les perfides, c'est la violence.
2מפרי פי איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס׃
3Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; Celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte.
3נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה לו׃
4L'âme du paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire; Mais l'âme des hommes diligents sera rassasiée.
4מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן׃
5Le juste hait les paroles mensongères; Le méchant se rend odieux et se couvre de honte.
5דבר שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר׃
6La justice garde celui dont la voie est intègre, Mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
6צדקה תצר תם דרך ורשעה תסלף חטאת׃
7Tel fait le riche et n'a rien du tout, Tel fait le pauvre et a de grands biens.
7יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב׃
8La richesse d'un homme sert de rançon pour sa vie, Mais le pauvre n'écoute pas la réprimande.
8כפר נפש איש עשרו ורש לא שמע גערה׃
9La lumière des justes est joyeuse, Mais la lampe des méchants s'éteint.
9אור צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך׃
10C'est seulement par orgueil qu'on excite des querelles, Mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils.
10רק בזדון יתן מצה ואת נועצים חכמה׃
11La richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l'augmente.
11הון מהבל ימעט וקבץ על יד ירבה׃
12Un espoir différé rend le coeur malade, Mais un désir accompli est un arbre de vie.
12תוחלת ממשכה מחלה לב ועץ חיים תאוה באה׃
13Celui qui méprise la parole se perd, Mais celui qui craint le précepte est récompensé.
13בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם׃
14L'enseignement du sage est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.
14תורת חכם מקור חיים לסור ממקשי מות׃
15Une raison saine a pour fruit la grâce, Mais la voie des perfides est rude.
15שכל טוב יתן חן ודרך בגדים איתן׃
16Tout homme prudent agit avec connaissance, Mais l'insensé fait étalage de folie.
16כל ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת׃
17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.
17מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא׃
18La pauvreté et la honte sont le partage de celui qui rejette la correction, Mais celui qui a égard à la réprimande est honoré.
18ריש וקלון פורע מוסר ושומר תוכחת יכבד׃
19Un désir accompli est doux à l'âme, Mais s'éloigner du mal fait horreur aux insensés.
19תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע׃
20Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.
20הלוך את חכמים וחכם ורעה כסילים ירוע׃
21Le malheur poursuit ceux qui pèchent, Mais le bonheur récompense les justes.
21חטאים תרדף רעה ואת צדיקים ישלם טוב׃
22L'homme de bien a pour héritiers les enfants de ses enfants, Mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
22טוב ינחיל בני בנים וצפון לצדיק חיל חוטא׃
23Le champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, Mais tel périt par défaut de justice.
23רב אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט׃
24Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l'aime cherche à le corriger.
24חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר׃
25Le juste mange et satisfait son appétit, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.
25צדיק אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר׃