French 1910

Hebrew: Modern

Psalms

148

1Louez l'Eternel! Louez l'Eternel du haut des cieux! Louez-le dans les lieux élevés!
1הללו יה הללו את יהוה מן השמים הללוהו במרומים׃
2Louez-le, vous tous ses anges! Louez-le, vous toutes ses armées!
2הללוהו כל מלאכיו הללוהו כל צבאו׃
3Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses!
3הללוהו שמש וירח הללוהו כל כוכבי אור׃
4Louez-le, cieux des cieux, Et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
4הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים׃
5Qu'ils louent le nom de l'Eternel! Car il a commandé, et ils ont été créés.
5יהללו את שם יהוה כי הוא צוה ונבראו׃
6Il les a affermis pour toujours et à perpétuité; Il a donné des lois, et il ne les violera point.
6ויעמידם לעד לעולם חק נתן ולא יעבור׃
7Louez l'Eternel du bas de la terre, Monstres marins, et vous tous, abîmes,
7הללו את יהוה מן הארץ תנינים וכל תהמות׃
8Feu et grêle, neige et brouillards, Vents impétueux, qui exécutez ses ordres,
8אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו׃
9Montagnes et toutes les collines, Arbres fruitiers et tous les cèdres,
9ההרים וכל גבעות עץ פרי וכל ארזים׃
10Animaux et tout le bétail, Reptiles et oiseaux ailés,
10החיה וכל בהמה רמש וצפור כנף׃
11Rois de la terre et tous les peuples, Princes et tous les juges de la terre,
11מלכי ארץ וכל לאמים שרים וכל שפטי ארץ׃
12Jeunes hommes et jeunes filles, Vieillards et enfants!
12בחורים וגם בתולות זקנים עם נערים׃
13Qu'ils louent le nom de l'Eternel! Car son nom seul est élevé; Sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.
13יהללו את שם יהוה כי נשגב שמו לבדו הודו על ארץ ושמים׃
14Il a relevé la force de son peuple: Sujet de louange pour tous ses fidèles, Pour les enfants d'Israël, du peuple qui est près de lui. Louez l'Eternel!
14וירם קרן לעמו תהלה לכל חסידיו לבני ישראל עם קרבו הללו יה׃