1Louez l'Eternel! Je louerai l'Eternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l'assemblée.
1主をほめたたえよ。わたしは正しい者のつどい、および公会で、心をつくして主に感謝する。
2Les oeuvres de l'Eternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
2主のみわざは偉大である。すべてそのみわざを喜ぶ者によって尋ね窮められる。
3Son oeuvre n'est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.
3そのみわざは栄光と威厳とに満ち、その義はとこしえに、うせることがない。
4Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L'Eternel miséricordieux et compatissant.
4主はそのくすしきみわざを記念させられた。主は恵みふかく、あわれみに満ちていられる。
5Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
5主はおのれを恐れる者に食物を与え、その契約をとこしえに心にとめられる。
6Il a manifesté à son peuple la puissance de ses oeuvres, En lui livrant l'héritage des nations.
6主はもろもろの国民の所領をその民に与えて、みわざの力をこれにあらわされた。
7Les oeuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,
7そのみ手のわざは真実かつ公正であり、すべてのさとしは確かである。
8Affermies pour l'éternité, Faites avec fidélité et droiture.
8これらは世々かぎりなく堅く立ち、真実と正直とをもってなされた。
9Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.
9主はその民にあがないを施し、その契約をとこしえに立てられた。そのみ名は聖にして、おそれおおい。主を恐れることは知恵のはじめである。これを行う者はみな良き悟りを得る。主の誉は、とこしえに、うせることはない。
10La crainte de l'Eternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l'observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.
10主を恐れることは知恵のはじめである。これを行う者はみな良き悟りを得る。主の誉は、とこしえに、うせることはない。