1Louange. De David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
1わが神、王よ、わたしはあなたをあがめ、世々かぎりなくみ名をほめまつります。
2Chaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.
2わたしは日ごとにあなたをほめ、世々かぎりなくみ名をほめたたえます。
3L'Eternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.
3主は大いなる神で、大いにほめたたえらるべきです。その大いなることは測り知ることができません。
4Que chaque génération célèbre tes oeuvres, Et publie tes hauts faits!
4この代はかの代にむかってあなたのみわざをほめたたえ、あなたの大能のはたらきを宣べ伝えるでしょう。
5Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.
5わたしはあなたの威厳の光栄ある輝きと、あなたのくすしきみわざとを深く思います。
6On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.
6人々はあなたの恐るべきはたらきの勢いを語り、わたしはあなたの大いなることを宣べ伝えます。
7Qu'on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu'on célèbre ta justice!
7彼らはあなたの豊かな恵みの思い出を言いあらわし、あなたの義を喜び歌うでしょう。
8L'Eternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et plein de bonté.
8主は恵みふかく、あわれみに満ち、怒ることおそく、いつくしみ豊かです。
9L'Eternel est bon envers tous, Et ses compassions s'étendent sur toutes ses oeuvres.
9主はすべてのものに恵みがあり、そのあわれみはすべてのみわざの上にあります。
10Toutes tes oeuvres te loueront, ô Eternel! Et tes fidèles te béniront.
10主よ、あなたのすべてのみわざはあなたに感謝し、あなたの聖徒はあなたをほめまつるでしょう。
11Ils diront la gloire de ton règne, Et ils proclameront ta puissance,
11彼らはみ国の栄光を語り、あなたのみ力を宣べ、
12Pour faire connaître aux fils de l'homme ta puissance Et la splendeur glorieuse de ton règne.
12あなたの大能のはたらきと、み国の光栄ある輝きとを人の子に知らせるでしょう。
13Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.
13あなたの国はとこしえの国です。あなたのまつりごとはよろずよに絶えることはありません。
14L'Eternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
14主はすべて倒れんとする者をささえ、すべてかがむ者を立たせられます。
15Les yeux de tous espèrent en toi, Et tu leur donnes la nourriture en son temps.
15よろずのものの目はあなたを待ち望んでいます。あなたは時にしたがって彼らに食物を与えられます。
16Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
16あなたはみ手を開いて、すべての生けるものの願いを飽かせられます。
17L'Eternel est juste dans toutes ses voies, Et miséricordieux dans toutes ses oeuvres.
17主はそのすべての道に正しく、そのすべてのみわざに恵みふかく、
18L'Eternel est près de tous ceux qui l'invoquent, De tous ceux qui l'invoquent avec sincérité;
18すべて主を呼ぶ者、誠をもって主を呼ぶ者に主は近いのです。
19Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, Il entend leur cri et il les sauve.
19主はおのれを恐れる者の願いを満たし、またその叫びを聞いてこれを救われます。
20L'Eternel garde tous ceux qui l'aiment, Et il détruit tous les méchants.
20主はおのれを愛する者をすべて守られるが、悪しき者をことごとく滅ぼされます。わが口は主の誉を語り、すべての肉なる者は世々かぎりなくその聖なるみ名をほめまつるでしょう。
21Que ma bouche publie la louange de l'Eternel, Et que toute chair bénisse son saint nom, A toujours et à perpétuité!
21わが口は主の誉を語り、すべての肉なる者は世々かぎりなくその聖なるみ名をほめまつるでしょう。