1Psaume de David. A l'Eternel la terre et ce qu'elle renferme, Le monde et ceux qui l'habitent!
1地と、それに満ちるもの、世界と、そのなかに住む者とは主のものである。
2Car il l'a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.
2主はその基を大海のうえにすえ、大川のうえに定められた。
3Qui pourra monter à la montagne de l'Eternel? Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint? -
3主の山に登るべき者はだれか。その聖所に立つべき者はだれか。
4Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.
4手が清く、心のいさぎよい者、その魂がむなしい事に望みをかけない者、偽って誓わない者こそ、その人である。
5Il obtiendra la bénédiction de l'Eternel, La miséricorde du Dieu de son salut.
5このような人は主から祝福をうけ、その救の神から義をうける。
6Voilà le partage de la génération qui l'invoque, De ceux qui cherchent ta face, de Jacob! -Pause.
6これこそ主を慕う者のやから、ヤコブの神の、み顔を求める者のやからである。〔セラ
7Portes, élevez vos linteaux; Elevez-vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -
7門よ、こうべをあげよ。とこしえの戸よ、あがれ。栄光の王がはいられる。
8Qui est ce roi de gloire? -L'Eternel fort et puissant, L'Eternel puissant dans les combats.
8栄光の王とはだれか。強く勇ましい主、戦いに勇ましい主である。
9Portes, élevez vos linteaux; Elevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -
9門よ、こうべをあげよ。とこしえの戸よ、あがれ。栄光の王がはいられる。この栄光の王とはだれか。万軍の主、これこそ栄光の王である。〔セラ
10Qui donc est ce roi de gloire? -L'Eternel des armées: Voilà le roi de gloire! -Pause.
10この栄光の王とはだれか。万軍の主、これこそ栄光の王である。〔セラ