1De David. Rends-moi justice, Eternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Eternel, je ne chancelle pas.
1主よ、わたしをさばいてください。わたしは誠実に歩み、迷うことなく主に信頼しています。
2Sonde-moi, Eternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;
2主よ、わたしをためし、わたしを試み、わたしの心と思いとを練りきよめてください。
3Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
3あなたのいつくしみはわたしの目の前にあり、わたしはあなたのまことによって歩みました。
4Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
4わたしは偽る人々と共にすわらず、偽善者と交わらず、
5Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
5悪を行う者のつどいを憎み、悪しき者と共にすわることをしません。
6Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Eternel!
6主よ、わたしは手を洗って、罪のないことを示し、あなたの祭壇をめぐって、
7Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
7感謝の歌を声高くうたい、あなたのくすしきみわざをことごとくのべ伝えます。
8Eternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
8主よ、わたしはあなたの住まわれる家と、あなたの栄光のとどまる所とを愛します。
9N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
9どうか、わたしを罪びとと共に、わたしのいのちを、血を流す人々と共に、取り去らないでください。
10Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
10彼らの手には悪い企てがあり、彼らの右の手は、まいないで満ちています。
11Moi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
11しかしわたしは誠実に歩みます。わたしをあがない、わたしをあわれんでください。わたしの足は平らかな所に立っています。わたしは会衆のなかで主をたたえましょう。
12Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
12わたしの足は平らかな所に立っています。わたしは会衆のなかで主をたたえましょう。