1Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. O Dieu! écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!
1神よ、わたしの叫びを聞いてください。わたしの祈に耳を傾けてください。
2Du bout de la terre je crie à toi, le coeur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!
2わが心のくずおれるとき、わたしは地のはてからあなたに呼ばわります。わたしを導いてわたしの及びがたいほどの高い岩にのぼらせてください。
3Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l'ennemi.
3あなたはわたしの避け所、敵に対する堅固なやぐらです。
4Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l'abri de tes ailes. -Pause.
4わたしをとこしえにあなたの幕屋に住まわせ、あなたの翼の陰にのがれさせてください。〔セラ
5Car toi, ô Dieu! tu exauces mes voeux, Tu me donnes l'héritage de ceux qui craignent ton nom.
5神よ、あなたはわたしのもろもろの誓いを聞き、み名を恐れる者に賜わる嗣業をわたしに与えられました。
6Ajoute des jours aux jours du roi; Que ses années se prolongent à jamais!
6どうか王のいのちを延ばし、そのよわいをよろずよに至らせてください。
7Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!
7彼をとこしえに神の前に王たらしめ、いつくしみとまこととに命じて彼を守らせてください。そうすればわたしはとこしえにみ名をほめうたい、日ごとにわたしのもろもろの誓いを果すでしょう。
8Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes voeux.
8そうすればわたしはとこしえにみ名をほめうたい、日ごとにわたしのもろもろの誓いを果すでしょう。