French 1910

Malagasy

Psalms

116

1J'aime l'Eternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
1[Fisaorana nataon'izay saiky maty, nefa novonjen'Andriamanitra] Izaho tia an'i Jehovah, satria efa nandre Ny feon'ny fifonako Izy.
2Car il a penché son oreille vers moi; Et je l'invoquerai toute ma vie.
2Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
3Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi; J'étais en proie à la détresse et à la douleur.
3Nihodidina tamiko ny famatoran'ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian'ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho. [Heb. Sheola]
4Mais j'invoquai le nom de l'Eternel: O Eternel, sauve mon âme!
4Dia niantso ny anaran'i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
5L'Eternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
5Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
6L'Eternel garde les simples; J'étais malheureux, et il m'a sauvé.
6Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
7Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Eternel t'a fait du bien.
7Miverena ho amin'ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
8Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
8Dia namonjy ny fanahiko tamin'ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin'ny ranomaso Ary ny tongotro tamin'ny fahatafintohinana.
9Je marcherai devant l'Eternel, Sur la terre des vivants.
9Handeha eo anatrehan'i Jehovah Eo amin'ny tanin'ny velona aho.
10J'avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
10Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.[Na: fa hiteny aho]
11Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
11Hoy izaho tamin'ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
12Comment rendrai-je à l'Eternel Tous ses bienfaits envers moi?
12Inona no havaliko an'i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
13J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
13Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran'i Jehovah.
14J'accomplirai mes voeux envers l'Eternel, En présence de tout son peuple.
14Hanefa ny voadiko amin'i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan'ny olony rehetra.
15Elle a du prix aux yeux de l'Eternel, La mort de ceux qui l'aiment.
15Zava-dehibe eo imason'i Jehovah Ny fahafatesan'ny olony masina.
16Ecoute-moi, ô Eternel! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
16Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
17Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
17Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran'i Jehovah no hantsoiko.
18J'accomplirai mes voeux envers l'Eternel, En présence de tout son peuple,
18Hanefa ny voadiko amin'i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan'ny olony rehetra,Dia eo an-kianjan'ny tranon'i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.
19Dans les parvis de la maison de l'Eternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l'Eternel!
19Dia eo an-kianjan'ny tranon'i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.