French 1910

Malagasy

Psalms

121

1Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours?
1[Fahatokian'izay manana an'i Jehovah ho Mpiaro azy] Fihirana fiakarana. Manopy ny masoko ho amin'ny tendrombohitra aho; Avy aiza ny famonjena ahy? [Na: Fihirana misy hevitra ambaratonga][Na: Izay ihavian'ny famonjena ahy]
2Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre.
2Ny famonjena ahy dia avy amin'i Jehovah, Mpanao ny lanitra sy ny tany.
3Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.
3Tsy mba havelany hangozohozo anie ny tongotrao; Tsy ho rendrehana anie ny Mpiaro anao.
4Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
4Indro, tsy matory na rendrehana Ny Mpiaro ny Isiraely.
5L'Eternel est celui qui te garde, L'Eternel est ton ombre à ta main droite.
5Jehovah no Mpiaro anao; Jehovah no fialofanao eo amin'ny an-kavananao.
6Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.
6Ny masoandro tsy mba hamely anao nony andro, Na ny volana nony alina.
7L'Eternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;
7Jehovah hiaro anao amin'ny ratsy rehetra; Eny, hiaro ny fanahinao Izy.Jehovah hiaro anao, na mivoaka na miditra, Hatramin'izao ka ho mandrakizay.
8L'Eternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais.
8Jehovah hiaro anao, na mivoaka na miditra, Hatramin'izao ka ho mandrakizay.