1Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l'Eternel!
1¶ He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. I koa ahau i ta ratou meatanga mai ki ahau; Tatou ka haere ki te whare o Ihowa.
2Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!
2E tu ana o matou waewae ki ou tatau, e Hiruharama:
3Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.
3Ko te hanganga o Hiruharama, rite tonu ki to te pa kua tuhonohonoa ki a ia ano..
4C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Eternel, Selon la loi d'Israël, Pour louer le nom de l'Eternel.
4Haereere ana ki reira nga iwi, nga iwi o Ihowa, ki to Iharaira whakaaturanga, ki te whakawhetai ki te ingoa o Ihowa.
5Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David.
5Kua whakaturia hoki ki reira nga torona whakawa, nga torona o te whare o Rawiri.
6Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t'aiment jouissent du repos!
6¶ Inoia he ata noho mo Hiruharama: ka whiwhi ki te pai te hunga e aroha ana ki a koe.
7Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!
7Kia mau te rongo ki ou taiepa, me te pai ki ou whare kingi.
8A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein;
8He mea mo oku teina, mo oku hoa, taku e mea nei, Kia mau te rongo ki roto ki a koe.
9A cause de la maison de l'Eternel, notre Dieu, Je fais des voeux pour ton bonheur.
9He whakaaro ki te whare o Ihowa, o to tatou Atua, ka rapu ahau i te pai mou.