French 1910

Paite

1 Chronicles

3

1Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel;
1Huchiin hiaite Hebrona a laka piang David tapate ahi uh: ta masa, Amnon, Jezreel numei Ahinoam laka; nihna, Danial, Karmel numei Abigail laka;
2le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith;
2Thumna, Absalom Gesur kumpipa Talmai tanu Maaka tapa; lina, Adonija Haggit tapa;
3le cinquième, Schephatia, d'Abithal; le sixième, Jithream, d'Egla, sa femme.
3Ngana, Abitala Sephatia; gukna, A ji Ekla laka Ithream.
4Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
4Hebron ah a lak ah guk a piang ua; huan huailaiah kum sagih leh kha guk a lal hi: huan Jerusalem ah kum sawmthum leh kum thum a lal.
5Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath-Schua, fille d'Ammiel;
5Huan hiaite Jerusalema a laka piangte ahi uh: Simea, Sobab, Nathan, Solomon, li, Ammiel tanu Bathsua lakah:
6Jibhar, Elischama, Eliphéleth,
6Huan Ibhar, Elisama, Eliphelet;
7Noga, Népheg, Japhia,
7Huan Noga, Nepek, Japhia;
8Elischama, Eliada et Eliphéleth, neuf.
8Huan Elisama, Eliada, Eliphellet, kua.
9Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur soeur.
9Hiaite tengteng, meite tapate chihlouhin, David tapate ahi uh; huan Tamar bel a sanggamnu uh ahi.
10Fils de Salomon: Roboam. Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;
10Huan Solomon tapa Rehoboam ahi. Abija a tapa, Asa a tapa, Jehosaphat a tapa;
11Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;
11Joram a tapa, Ahazia a tapa, Ahazia a tapa, Joas a tapa;
12Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils;
12Amazia a tapa, Azaria a tapa, Jotham a tapa;
13Achaz, son fils; Ezéchias, son fils; Manassé, son fils;
13Ahaz a tapa, Hezekia a tapa, Manasi a tapa;
14Amon, son fils; Josias, son fils.
14Amon a tapa, Josia a tapa.
15Fils de Josias: le premier-né, Jochanan; le second, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Schallum.
15Huan Josia tapate; tamasa Johanan, nihna Jehoiakim, thumna Zedekia, lina Sallum.
16Fils de Jojakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils.
16Huan Jehoiakim tapate: Jekonia a tapa, Zedekia a tapa.
17Fils de Jéconias: Assir, dont le fils fut Schealthiel,
17Huan salmatpa Jekonia suante: Sealtiel a tapa,
18Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia.
18Malkiram, Pedaia, Senazzar, Jekamia, Hosama, Nedabia.
19Fils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Schelomith, leur soeur;
19Huan Pedaia tapate; Zerubbabel leh simei: huan Zerubbabel tapate; Mesullam, Hanania; huan Selomit a sanggamnu ahi:
20et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab-Hésed, cinq.
20Huan Hasuba, Ohel, Berekia, Hasadia, Jusa-hesed, nga.
21Fils de Hanania: Pelathia et Esaïe; les fils de Rephaja, les fils d'Arnan, les fils d'Abdias, les fils de Schecania.
21Huan Hanania tapate; Pelatia, Jesaia: Rephaia tapate, Arnan tapate, Obadia tapate, Sekania tapate.
22Fils de Schecania: Schemaeja. Fils de Schemaeja: Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six.
22Huan Sekania tapate, Semaia: huan Semaia tapate; Hattus, Igal, Baria, Nearia, Saphat, guk.
23Fils de Nearia: Eljoénaï, Ezéchias et Azrikam, trois.
23Huan Nearia tapate; Elioenai, Hizkia, Azrikam, thum.Huan Elioenai tapate; Hodavia, Eliasib, Pelaia, Akkub, Johanan, Delaia, Anani, sagih.
24Fils d'Eljoénaï: Hodavia, Eliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.
24Huan Elioenai tapate; Hodavia, Eliasib, Pelaia, Akkub, Johanan, Delaia, Anani, sagih.