French 1910

Paite

Psalms

116

1J'aime l'Eternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
1TOUPA ka it ahi, ka aw leh ka ngetnate a ngaihkhiak jiakin.
2Car il a penché son oreille vers moi; Et je l'invoquerai toute ma vie.
2Kei lama a bil a hondoh jiakin ka damsung tengin amah ka sam ding hi.
3Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi; J'étais en proie à la détresse et à la douleur.
3Sihna khauhualten honviala, Sheol natnaten honmana: mangbatna leh lungkhamna ka na tuak hi.
4Mais j'invoquai le nom de l'Eternel: O Eternel, sauve mon âme!
4Huaitakin TOUPA min tuh ka lou a: Aw TOUPA, hehpihtakin ka hinna humbitin, chiin.
5L'Eternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
5TOUPA tuh mi hehpihtheitak leh diktattak ahi a; ahi, i Pathian uh mi lainatthei tak ahi.
6L'Eternel garde les simples; J'étais malheureux, et il m'a sauvé.
6TOUPAN mi mawlte tuh a humbit naka: hihniamin ka oma, aman honhondamta hi.
7Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Eternel t'a fait du bien.
7Ka hinna aw, na khawlna ah kik nawnta in; TOUPAN lah na tungah hoih takin a hihta ngala.
8Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
8Ka hinna sihna lakah, ka mitte khitui lakah, ka khete pukna lakah na humbit ngala.
9Je marcherai devant l'Eternel, Sur la terre des vivants.
9Mihing gamah TOUPA maah ka vak ding hi.
10J'avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
10Ka gingta a, thu ka gen ding ahi: nakpi taka hihgimin ka om hi.
11Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
11Ka lungvaiin, Mi tengteng juau ahi uh, ka na chita mawka.
12Comment rendrai-je à l'Eternel Tous ses bienfaits envers moi?
12Ka tunga a thilhih hoih tengteng jiakin TOUPA kiangah bang ahia ka piak thuk sam ding?
13J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
13Hotdamna nou ka la dinga, TOUPA min kalou ding hi.
14J'accomplirai mes voeux envers l'Eternel, En présence de tout son peuple.
14Ka thuchiamte tuh TOUPA lakah ka tangtun ding, ahi, a mite tengteng maah.
15Elle a du prix aux yeux de l'Eternel, La mort de ceux qui l'aiment.
15A mi siangthoute sihna tuh TOUPA theihin manpha pi ahi.
16Ecoute-moi, ô Eternel! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
16TOUPA aw, na sikha ka hi mahmah hi: na sikha, na sikhanu tapa, ka hi; non henna tuh na sutta hi.
17Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
17Kipahthugenna kithoihnate tuh ka honlan dinga, TOUPA min tuh ka lou ding hi.
18J'accomplirai mes voeux envers l'Eternel, En présence de tout son peuple,
18Ka thuchiamte tuh TOUPA lakah ka tangtun ding, ahi, a mite tengteng maah;TOUPA biakin huangsung intual a h, Jerusalem aw, na laitakah ka tangtun ding hi. TOUPA phat un.
19Dans les parvis de la maison de l'Eternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l'Eternel!
19TOUPA biakin huangsung intual a h, Jerusalem aw, na laitakah ka tangtun ding hi. TOUPA phat un.