French 1910

Paite

Psalms

33

1Justes, réjouissez-vous en l'Eternel! La louange sied aux hommes droits.
1Mi diktatte aw, Toupa ah nuamin lasa un: midik adingin Pathian phat a kilawm him ahi.
2Célébrez l'Eternel avec la harpe, Célébrez-le sur le luth à dix cordes.
2Kaihgingin Toupa kiangah kipahthu gen unla; pekging gui sawm neiin amah phat in lasa un.
3Chantez-lui un cantique nouveau! Faites retentir vos instruments et vos voix!
3Amah pahtawiin la thak sa unla; husa thupi toh siamtak in tum un.
4Car la parole de l'Eternel est droite, Et toutes ses oeuvres s'accomplissent avec fidélité;
4Toupa thu a dika; a thilhih tengteng muanhuai taka hih ahi ngala.
5Il aime la justice et la droiture; La bonté de l'Eternel remplit la terre.
5Diktatna leh vaihawmna dik a it naknaka; leitung Toupa chitnain a dim hi.
6Les cieux ont été faits par la parole de l'Eternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
6Toupa thuin vante siam ahi a; huaia omte tengteng leng a kama hu a siam ahi uhi.
7Il amoncelle en un tas les eaux de la mer, Il met dans des réservoirs les abîmes.
7Aman tuipi tuite bangkhat koih khawm bangin a bawl khawma: tui thukpi te tuh koihkhawmna in ah te khawng a koih hoih jel hi.
8Que toute la terre craigne l'Eternel! Que tous les habitants du monde tremblent devant lui!
8Leitungluah tengteng in Toupa laudan siam henla; khovela om tengteng amah lauin om uhen.
9Car il dit, et la chose arrive; Il ordonne, et elle existe.
9Aman a gen a, a hong omta a; thu a pia a, a hong om kipta ngala.
10L'Eternel renverse les desseins des nations, Il anéantit les projets des peuples;
10Toupan namchih lunggelna tuh bangmahlou in a om saka: mi chih ngaihtuahna te tuh bangmah phattuamna neilou in a siam hi.
11Les desseins de l'Eternel subsistent à toujours, Et les projets de son coeur, de génération en génération.
11Toupa lunggelna bel khantawnin a om kip dinga, a lungtanga ngaihtuahte khang tengteng tanin a om kip ding hi.
12Heureuse la nation dont l'Eternel est le Dieu! Heureux le peuple qu'il choisit pour son héritage!
12Toupa Pathin nei nam tuh a hampha uhi; amah gouluah dia a tel mite mah.
13L'Eternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l'homme;
13Toupan van a kipan in en a; mihing tate tengteng a mu naknak.
14Du lieu de sa demeure il observe Tous les habitants de la terre,
14Lei a om tengteng a omna mun a kipanin a hon en jel hi.
15Lui qui forme leur coeur à tous, Qui est attentif à toutes leurs actions.
15Amaute tengteng lungtang sekpan a thilhih tengteng uh a enkhia hi.
16Ce n'est pas une grande armée qui sauve le roi, Ce n'est pas une grande force qui délivre le héros;
16Kumpipa himhim sepaih tam jiak lela humbit ahi ngeikei: mihat thahat jiak lela tatkhiak ahi sam kei.
17Le cheval est impuissant pour assurer le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance.
17Bitna dingin sakol bangmah ahi kei: a hat mahmah jiak lelin kuamah a humbit tuan kei ding hi.
18Voici, l'oeil de l'Eternel est sur ceux qui le craignent, Sur ceux qui espèrent en sa bonté,
18Ngai dih, Toupa mit tuh amah laudan siamte tungah a tu gige a, a chitna lam ente tungah.
19Afin d'arracher leur âme à la mort Et de les faire vivre au milieu de la famine.
19A hinna uh sihna laka humbit ding leh kial tun a amau tunghing dingin.
20Notre âme espère en l'Eternel; Il est notre secours et notre bouclier.
20I hinna in Toupa a ngak nilouha; amah hon panpihpa leh i phaw uh ahi.
21Car notre coeur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom.
21Amah ah i lungtang a nuam ding ahi, a min siangthou i muan jiak in.Toupa aw, na chitna tuh ka tunguah om hen, kon lamet bang jel un.
22Eternel! que ta grâce soit sur nous, Comme nous espérons en toi!
22Toupa aw, na chitna tuh ka tunguah om hen, kon lamet bang jel un.