1Psaume de David. Pour souvenir. Eternel! ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.
1Toupa aw, hehin hontai kenla; thangpaiin honsawi sam ken.
2Car tes flèches m'ont atteint, Et ta main s'est appesantie sur moi.
2Na thalte tuh ka sa ah a tala, na khut tuh ka tungah a tu bukbuk ngala.
3Il n'y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, Il n'y a plus de vigueur dans mes os à cause de mon péché.
3Na lunghihlouhna jiakin ka sa ah damlai himhim a om kei hi; ka thulimlouhna jiakin ka guhte ah damlai himhim a om sam kei hi.
4Car mes iniquités s'élèvent au-dessus de ma tête; Comme un lourd fardeau, elles sont trop pesantes pour moi.
4Ka thulimlouhnaten ka lu a tum manga, puakgik tak bang, ka puak zoh vuallouh ahi.
5Mes plaies sont infectes et purulentes, Par l'effet de ma folie.
5Ka haina jiakin ka chikehte a uihin a se khinta hi.
6Je suis courbé, abattu au dernier point; Tout le jour je marche dans la tristesse.
6Ka chi a na a, ka kun ngiungiaua; nitumin lungkham in ka mau ka mau hi.
7Car un mal brûlant dévore mes entrailles, Et il n'y a rien de sain dans ma chair.
7Ka kawng a lum huthut veka; ka sa ah leng damlai himhim a om kei hi.
8Je suis sans force, entièrement brisé; Le trouble de mon coeur m'arrache des gémissements.
8Ka baha, ka sidup keihkuiha; ka lungtang noplouhna jikain ka thum hithit hi.
9Seigneur! tous mes désirs sont devant toi, Et mes soupirs ne te sont point cachés.
9Toupa ka deihlam tengteng na theia; ka thumna leng na lakah sel ahi kei hi.
10Mon coeur est agité, ma force m'abandonne, Et la lumière de mes yeux n'est plus même avec moi.
10Ka lung a phu dupdupa, hatna ka neita kei; ka mit vakna nasanin hon omlouh santa hi.
11Mes amis et mes connaissances s'éloignent de ma plaie, Et mes proches se tiennent à l'écart.
11Hon itte leh ka lawmte ka natna lakah a kihuikhe jel ua; ka sanggamte leng gamla pi ah a ding uhi.
12Ceux qui en veulent à ma vie tendent leurs pièges; Ceux qui cherchent mon malheur disent des méchancetés, Et méditent tout le jour des tromperies.
12Ka hinna hihmang tuma zongten honmatna ding un thang a kam ua; ka siatna ding zongten leng thu hoihlou takte a gen nak uhi; nitumin khemna thute a ngaihtuah uhi.
13Et moi, je suis comme un sourd, je n'entends pas; Je suis comme un muet, qui n'ouvre pas la bouche.
13Himahleh kei tuh bengngong bangin za louin ka om a; pau theilou mi kamka ngeilou bangin ka om hi.
14Je suis comme un homme qui n'entend pas, Et dans la bouche duquel il n'y a point de réplique.
14A hi, mi pau za theilou, a kama taihilhna mawngmawng pawt ngeilou bang in ka om hi.
15Eternel! c'est en toi que j'espère; Tu répondras, Seigneur, mon Dieu!
15Toupa aw, nangmah kon lamen ngala; Toupa ka Pathian aw, nang non dawng hi.
16Car je dis: Ne permets pas qu'ils se réjouissent à mon sujet, Qu'ils s'élèvent contre moi, si mon pied chancelle!
16Huchilou in jaw hon otsan dia, ka khe a teu takin ka tungah a kihihlian kha ding uh, ka chi ahi.
17Car je suis près de tomber, Et ma douleur est toujours devant moi.
17Ka puk dekdek ngala, ka lungngaihna leng ka maah a om gige hi.
18Car je reconnais mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché.
18Ka thulimlouhna tuh ka pulak dinga; ka khelhna jiaka lungngaiin ka om ding ahi.
19Et mes ennemis sont pleins de vie, pleins de force; Ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux.
19Himahleh hondoute a halh ua, a hat uhi: diklou pi a hon hote kilawmlou piin a pung ua.
20Ils me rendent le mal pour le bien; Ils sont mes adversaires, parce que je recherche le bien.
20Thilhoih thil gilou a thuk nakte tuh thilhoih ka delh jiak in hondoute ahi uhi.
21Ne m'abandonne pas, Eternel! Mon Dieu, ne t'éloigne pas de moi!
21Toupa aw, honpai san mahmah kenla; ka Pathian aw, hon gamlat mahmah ken.Toupa hondampa aw, hon panpih ding in, kin meng in.
22Viens en hâte à mon secours, Seigneur, mon salut!
22Toupa hondampa aw, hon panpih ding in, kin meng in.