1Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l'Eternel, Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!
1TOUPA kianga kipahthu gen leh, Tungnungpen aw, na min phata lasak tuh thilhoih tak ahi a:
2D'annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,
2Jingsanga na chitna hihlat leh, jan tenga na ginomna hihlat,
3Sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
3Thil tum theih gui sawm neite, pekging te, kaihging tum khasiathuaite toh, a hoih hi.
4Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Eternel! Et je chante avec allégresse l'ouvrage de tes mains.
4TOUPA, nang na nasepin non kipaksak ngala: na khut thilhihte jiakin nuamin la ka sa ding hi.
5Que tes oeuvres sont grandes, ô Eternel! Que tes pensées sont profondes!
5TOUPA aw, na thilhihte thupi hina tele! na ngaihtuahnate tuh a thuk nalawmlawm e!
6L'homme stupide n'y connaît rien, Et l'insensé n'y prend point garde.
6Mi mawlin hiai tuh a theikei hi; mi haiin a theisiam sam kei hi:
7Si les méchants croissent comme l'herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C'est pour être anéantis à jamais.
7Mi gilou-saloute loupa banga a hongnou ua, thilhihkhialte tengteng a hongphat letlot un, khantawn a dinga hihmana hongom ding uh a ahi, chih.
8Mais toi, tu es le Très-Haut, A perpétuité, ô Eternel!
8TOUPA aw, nang jaw khantawna ding sangpi a om tawntung na hi.
9Car voici, tes ennemis, ô Eternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
9TOUPA aw, ngai dih, nang hondoute, ngai dih, nang hondoute mangthang dek uhi; thilhihkhialte tengteng hihjakin a om vek ding uhi.
10Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
10Himahleh ka ki tuh gam bawngtal ki bangin na pahtawia: thau thaka nilh ka hita hi.
11Mon oeil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
11Ka mitin leng ka galte tunga ka thudeih a mu dia, ka bilin kei hondou gilou-saloute tunga ka thudeih a za ding.
12Les justes croissent comme le palmier, Ils s'élèvent comme le cèdre du Liban.
12Mi diktat tuh tum bangin a pha zeizoia dinga: Lebanon tanga sidar sing bangin a khang huthut ding hi.
13Plantés dans la maison de l'Eternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
13TOUPA inn a suante tuh I Pathian biakin huang sung inntual ah a pha zeizoi ding hi.
14Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
14Upat nungin leng a gah lailai ding uhi; tui pai kiihkeihin a hing didip ding uhi.TOUPA tuh mi diktat ahi chih theihsakna dingin: amah tuh ka suangpi ahi a, amah ah diktatlouhna himhim aom kei hi.
15Pour faire connaître que l'Eternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point en lui d'iniquité.
15TOUPA tuh mi diktat ahi chih theihsakna dingin: amah tuh ka suangpi ahi a, amah ah diktatlouhna himhim aom kei hi.