French 1910

Slovakian

1 Chronicles

25

1David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service ceux des fils d'Asaph, d'Héman et de Jeduthun qui prophétisaient en s'accompagnant de la harpe, du luth et des cymbales. Et voici le nombre de ceux qui avaient des fonctions à remplir.
1Krome toho oddelil Dávid a velitelia vojska pre službu synov Azafových, Hémanových a Jedutúnových, ktorí by prorokovali pri citarách, pri harfách a pri cymbaloch. A ich počet, počet mužov práce, podľa ich služby, bol nasledujúci:
2Des fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Nethania et Aschareéla, fils d'Asaph, sous la direction d'Asaph qui prophétisait suivant les ordres du roi.
2Zo synov Azafových: Zakkúr, Jozef, Netaniáš a Ašaréla, synovia Azafovi, pod správou Azafa, prorokujúceho na rozkaz kráľov.
3De Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, Tseri, Esaïe, Haschabia, Matthithia et Schimeï, six, sous la direction de leur père Jeduthun qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l'Eternel.
3Čo do Jedutúna. Synovia Jedutúnovi: Gedaliáš, Ceri, Izaiáš, Chašabiáš, Mattitiáš a Šimei, šiesti, pod správou svojho otca Jedutúna, ktorý prorokoval pri citare spolu s oslavovaním a chválením Hospodina.
4D'Héman, les fils d'Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Schebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Guiddalthi, Romamthi-Ezer, Joschbekascha, Mallothi, Hothir, Machazioth,
4Čo do Hémana. Synovia Hémanovi: Bukkiáš, Mattaniáš, Uziel, Šebuel, Jerimót, Chananiáš, Chanáni, Eliata, Giddalti, Romamtiézer, Jošbekáša, Malloti, Hotír a Machaziót.
5tous fils d'Héman, qui était voyant du roi pour révéler les paroles de Dieu et pour exalter sa puissance; Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
5Tí všetci boli synmi Hémana, vidiaceho kráľovho v slovách a veciach Božích, a boli nato, aby vyvyšovali roh spasenia. A Bôh dal Hémanovi štrnásť synov a tri dcéry.
6Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l'Eternel, et avaient des cymbales, des luths et des harpes pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jeduthun et Héman recevaient les ordres du roi.
6Tí všetci boli pod správou svojho otca, postavení k spevu v dome Hospodinovom s cymbalmi, s harfami a s citarami, ustanovený k službe v dome Božom podľa rozkazu kráľovho, Azaf, Jedutún a Héman.
7Ils étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, y compris leurs frères exercés au chant de l'Eternel, tous ceux qui étaient habiles.
7A ich počet bol spolu s ich bratmi, vycvičenými v speve Hospodinovom, všetko majstri, počtom dvesto osemdesiatosem.
8Ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
8A tak hádzali losy o poradie svojej služby spolu, jako malý, tak veľký, majster s učňom.
9Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guedalia, lui, ses frères et ses fils, douze;
9A prvý los vyšiel Azafovi, a to Jozefovi, druhý Gedaliášovi, jemu, jeho bratom a jeho synom, spolu dvanástim;
10le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze;
10tretí Zakkúrovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
11le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze;
11štvrtý Jicrimu, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
12le cinquième, à Nethania, ses fils et ses frères, douze;
12piaty Netaniášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
13le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze;
13šiesty Bukkiášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
14le septième, à Jesareéla, ses fils et ses frères, douze;
14siedmy Ješarélovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
15le huitième, à Esaïe, ses fils et ses frères, douze;
15ôsmy Izaiášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
16le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;
16deviaty Mattaniášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
17le dixième, à Schimeï, ses fils et ses frères, douze;
17desiaty Šimeimu, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
18le onzième, à Azareel, ses fils et ses frères, douze;
18jedenásty Azarelovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
19le douzième, à Haschabia, ses fils et ses frères, douze;
19dvanásty Chašabiášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
20le treizième, à Schubaël, ses fils et ses frères, douze;
20trinásty Šubaelovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
21le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;
21štrnásty Mattitiášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
22le quinzième, à Jerémoth, ses fils et ses frères, douze;
22pätnásty Jeremótovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
23le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
23šestnásty Chananiášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
24le dix-septième, à Joschbekascha, ses fils et ses frères, douze;
24sedemnásty Jošbekášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
25le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
25osemnásty Chanánimu, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
26le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
26devätnásty Mallotimu, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
27le vingtième, à Elijatha, ses fils et ses frères, douze;
27dvadsiaty Ellijatovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
28le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
28dvadsiaty prvý Hotírovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
29le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;
29dvadsiaty druhý Giddaltimu, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
30le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;
30dvadsiaty tretí Machaziótovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
31le vingt-quatrième, à Romamthi-Ezer, ses fils et ses frères, douze.
31dvadsiaty štvrtý Romamtiézerovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim.