1Au chef des chantres. Des fils de Koré. Cantique. O Dieu! nous avons entendu de nos oreilles, Nos pères nous ont raconté Les oeuvres que tu as accomplies de leur temps, Aux jours d'autrefois.
1Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm synov Kórachových, vyučujúci.
2De ta main tu as chassé des nations pour les établir, Tu as frappé des peuples pour les étendre.
2Bože, svojimi ušami sme slýchali, naši otcovia nám rozprávali. Dielo si vykonal za ich dní, za dávnych dní.
3Car ce n'est point par leur épée qu'ils se sont emparés du pays, Ce n'est point leur bras qui les a sauvés; Mais c'est ta droite, c'est ton bras, c'est la lumière de ta face, Parce que tu les aimais.
3Ty si svojou rukou vyhnal pohanov a ich si osadil; porazil si národy a ich si rozplodil.
4O Dieu! tu es mon roi: Ordonne la délivrance de Jacob!
4Lebo neopanovali dedične zeme svojím mečom, ani im nepomohlo ich rameno, ale tvoja pravica a tvoje rameno a svetlo tvojej tvári, pretože si ich ľúbil.
5Avec toi nous renversons nos ennemis, Avec ton nom nous écrasons nos adversaires.
5Ty, ty si môj Kráľ, ó, Bože! Prikáž hojnému spaseniu Jakobovmu.
6Car ce n'est pas en mon arc que je me confie, Ce n'est pas mon épée qui me sauvera;
6V tebe pokolieme svojich protivníkov a v tvojom mene pošliapeme tých, ktorí povstávajú proti nám.
7Mais c'est toi qui nous délivres de nos ennemis, Et qui confonds ceux qui nous haïssent.
7Lebo sa nenadejem na svoje lučište, ani ma nezachráni môj meč.
8Nous nous glorifions en Dieu chaque jour, Et nous célébrerons à jamais ton nom. -Pause.
8Ale ty si nás vše zachránil od našich protivníkov a zahanbil si tých, ktorí nás nenávideli.
9Cependant tu nous repousses, tu nous couvres de honte, Tu ne sors plus avec nos armées;
9Bohom sa chválime každý deň, a tvoje meno, ó, Bože, budeme chváliť na veky. Sélah.
10Tu nous fais reculer devant l'ennemi, Et ceux qui nous haïssent enlèvent nos dépouilles.
10No, hľa, odvrhol si nás a zahanbil a nevychádzaš s našimi vojskami.
11Tu nous livres comme des brebis à dévorer, Tu nous disperses parmi les nations.
11Obrátil si nás nazpät od protivníka, a tí, ktorí nás nenávidia, rozchvátali si naše imanie.
12Tu vends ton peuple pour rien, Tu ne l'estimes pas à une grande valeur.
12Dal si nás, aby sme boli jako ovce na zjedenie, a rozptýlil si nás medzi pohanmi.
13Tu fais de nous un objet d'opprobre pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent;
13Predal si svoj ľud za nič a nežiadal si za nich veľkého predajného.
14Tu fais de nous un objet de sarcasme parmi les nations, Et de hochements de tête parmi les peuples.
14Učinil si to, aby sme boli svojim súsedom za potupu, za posmech a za útržku tým, ktorí bývajú vôkol nás.
15Ma honte est toujours devant moi, Et la confusion couvre mon visage,
15Učinil si nás porekadlom medzi pohanmi a spôsobil si to, aby medzi národami krútili hlavou nad nami.
16A la voix de celui qui m'insulte et m'outrage, A la vue de l'ennemi et du vindicatif.
16Každý deň je môj stud predo mnou, a hanba mojej tvári ma pokrýva
17Tout cela nous arrive, sans que nous t'ayons oublié, Sans que nous ayons violé ton alliance:
17pre hlas potupujúceho a rúhajúceho sa, pre zlostnú tvár nepriateľa a pomstiaceho sa.
18Notre coeur ne s'est point détourné, Nos pas ne se sont point éloignés de ton sentier,
18To všetko prišlo na nás, avšak sme nezabudli na teba ani sme klamom neporušili tvojej smluvy.
19Pour que tu nous écrases dans la demeure des chacals, Et que tu nous couvres de l'ombre de la mort.
19Naše srdce neustúpilo zpät, ani náš krok neuhnul od tvojej stezky,
20Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, Et étendu nos mains vers un dieu étranger,
20keď si nás aj zdrvil na mieste šakalov a pokryl si nás tôňou smrti.
21Dieu ne le saurait-il pas, Lui qui connaît les secrets du coeur?
21Keby sme boli zabudli na meno svojho Boha a rozprestreli ruky k cudziemu bohu,
22Mais c'est à cause de toi qu'on nous égorge tous les jours, Qu'on nous regarde comme des brebis destinées à la boucherie.
22či by toho nevyhľadal Bôh?! Lebo veď on zná tajnosti srdca.
23Réveille-toi! Pourquoi dors-tu, Seigneur? Réveille-toi! ne nous repousse pas à jamais!
23Lebo pre teba sme vraždení každého dňa, považovaní sme za ovce na zabitie.
24Pourquoi caches-tu ta face? Pourquoi oublies-tu notre misère et notre oppression?
24Precítni! Prečo spíš, ó, Pane? Prebuď sa; nezamietaj na večnosť!
25Car notre âme est abattue dans la poussière, Notre corps est attaché à la terre.
25Prečo skrývaš svoju tvár? A prečo zabúdaš na naše trápenie a na náš útisk?
26Lève-toi, pour nous secourir! Délivre-nous à cause de ta bonté!
26Lebo naša duša je zohnutá až do prachu, a náš život je držaný pri zemi.
27Povstaň nám na pomoc a vykúp nás pre svoju milosť!