1Au chef des chantres. Cantique. Psaume. Poussez vers Dieu des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre!
1Náčelníkovi speváckeho sboru. Pieseň. Žalm. Pokrikujte radostne Bohu, celá zem!
2Chantez la gloire de son nom, Célébrez sa gloire par vos louanges!
2Ospevujte slávu jeho mena! Pokladajte si jeho chválu za slávu!
3Dites à Dieu: Que tes oeuvres sont redoutables! A cause de la grandeur de ta force, tes ennemis te flattent.
3Recte Bohu: Jaký hrozný si čo do svojich diel! Pre veľkosť tvojej sily budú sa ti lichotne koriť tvoji nepriatelia.
4Toute la terre se prosterne devant toi et chante en ton honneur; Elle chante ton nom. -Pause.
4Celá zem, všetko a všetci sa ti budú klaňať a budú ti spievať žalmy, ospevovať budú tvoje meno. Sélah.
5Venez et contemplez les oeuvres de Dieu! Il est redoutable quand il agit sur les fils de l'homme.
5Poďte a vidzte skutky Boha! Hrozný je čo do činu pri synoch človeka!
6Il changea la mer en une terre sèche, On traversa le fleuve à pied: Alors nous nous réjouîmes en lui.
6Obrátil more na sušinu; cez rieku prešli pešo; tam sme sa radovali v ňom!
7Il domine éternellement par sa puissance, Ses yeux observent les nations: Que les rebelles ne s'élèvent pas! -Pause.
7Vo svojej hrdinskej sile panuje na veky; jeho oči pozorujú národy; spurní nech sa nepovyšujú! Sélah.
8Peuples, bénissez notre Dieu, Faites retentir sa louange!
8Dobrorečte, národy, nášmu Bohu a dajte čuť hlas jeho chvály,
9Il a conservé la vie à notre âme, Et il n'a pas permis que notre pied chancelât.
9ktorý zachoval našu dušu pri živote a nedal, aby sa pohla naša noha.
10Car tu nous as éprouvés, ô Dieu! Tu nous as fait passer au creuset comme l'argent.
10Lebo si nás zkúsil, Bože; prepálil si nás v ohni, jako sa prepaľuje striebro.
11Tu nous as amenés dans le filet, Tu as mis sur nos reins un pesant fardeau,
11Bol si nás uviedol do siete; bremeno si bol položil na naše bedrá.
12Tu as fait monter des hommes sur nos têtes; Nous avons passé par le feu et par l'eau. Mais tu nous en as tirés pour nous donner l'abondance.
12Bol si vysadil mizerného človeka na našu hlavu; boli sme vošli do ohňa a do vody, a vyviedol si nás do hojnosti.
13J'irai dans ta maison avec des holocaustes, J'accomplirai mes voeux envers toi:
13A preto vojdem do tvojho domu so zápalnými obeťami; splním ti svoje sľuby,
14Pour eux mes lèvres se sont ouvertes, Et ma bouche les a prononcés dans ma détresse.
14to, čo vyriekly moje rty, a povedaly moje ústa vtedy, keď mi bolo úzko.
15Je t'offrirai des brebis grasses en holocauste, Avec la graisse des béliers; Je sacrifierai des brebis avec des boucs. -Pause.
15Zápalné obeti tučných baránkov ti budem obetovať, s kadivom škopcov; pripravím vola s kozlami. Sélah.
16Venez, écoutez, vous tous qui craignez Dieu, et je raconterai Ce qu'il a fait à mon âme.
16Poďte, čujte všetci, ktorí sa bojíte Boha, a budem rozprávať, čo učinil mojej duši.
17J'ai crié à lui de ma bouche, Et la louange a été sur ma langue.
17Na neho som volal svojimi ústy, a vyvyšoval som ho svojím jazykom.
18Si j'avais conçu l'iniquité dans mon coeur, Le Seigneur ne m'aurait pas exaucé.
18Keby som bol hľadel na neprávosť vo svojom srdci, nebol by vyslyšal Pán.
19Mais Dieu m'a exaucé, Il a été attentif à la voix de ma prière.
19Ale Bôh vyslyšal a pozoroval na hlas mojej modlitby.
20Béni soit Dieu, Qui n'a pas rejeté ma prière, Et qui ne m'a pas retiré sa bonté!
20Požehnaný Bôh, ktorý neodmietnul mojej modlitby a neodňal odo mňa svojej milosti.