1Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. (H47-2) Klatscht in die Hände, ihr Völker alle! Jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!
1可拉子孫的詩,交給詩班長。萬民哪!你們都要鼓掌,要向 神歡聲呼喊;
2(H47-3) Denn der HERR, der Höchste, ist zu fürchten, ein großer König über die ganze Erde.
2因為耶和華至高者是可敬畏的,他是統治全地的大君王。
3(H47-4) Er wird die Völker unter uns zwingen und die Nationen unter unsre Füße.
3他要使萬民臣服在我們之下,使列國臣服在我們的腳下。
4(H47-5) Er wird uns unser Erbteil erwählen, den Stolz Jakobs, den er geliebt. (Pause.)
4他為我們選擇了我們的產業,就是他所愛的雅各的榮耀。(細拉)
5(H47-6) Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, der HERR mit dem Schall der Posaune.
5 神在歡呼聲中上升,耶和華在號角聲中上升。
6(H47-7) Lobsinget, lobsinget Gott! Lobsinget, lobsinget unserm König!
6你們要歌頌,歌頌 神;你們要歌頌,歌頌我們的王。
7(H47-8) Denn Gott ist König der ganzen Erde; lobsinget andächtig!
7因為 神是全地的王,你們要用詩歌歌頌他。
8(H47-9) Gott herrscht über die Völker, Gott sitzt auf seinem heiligen Thron.
8 神作王統治列國, 神坐在他的聖寶座上。
9(H47-10) Die Edlen der Völker haben sich versammelt zum Volk des Gottes Abrahams; denn Gott gehören die Schilde der Erde; er ist sehr erhaben.
9萬民中的顯貴都聚集起來,要作亞伯拉罕的 神的子民;因為地上的君王(“君王”原文作“盾牌”)都歸順 神;他被尊為至高。