German: Schlachter (1951)

聖經新譯本

Psalms

83

1Ein Psalmlied; von Asaph. (H83-2) Bleibe nicht stille, o Gott, schweige nicht und halte nicht inne!
1歌一首,亞薩的詩。 神啊!求你不要靜默; 神啊!求你不要閉口,也不要一言不發。
2(H83-3) Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt.
2看哪!你的仇敵喧嘩,恨你的人都抬起頭來。
3(H83-4) Sie machen listige Anschläge wider dein Volk, verabreden sich wider deine Schutzbefohlenen.
3他們密謀奸詐,陷害你的子民;他們彼此商議,攻擊你所寶貴的人。
4(H83-5) Sie sprechen: «Kommt, wir wollen sie vertilgen, daß sie kein Volk mehr seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!»
4他們說:“來吧!我們來把他們除滅,使他們不再成國,使以色列的名不再被人記念。”
5(H83-6) Ja, sie fassen einen einmütigen Beschluß, sie schließen einen Bund wider dich;
5他們同心商議,彼此結盟,要和你對抗。
6(H83-7) die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hagariter;
6他們就是住帳棚的以東人和以實瑪利人,摩押人和夏甲人,
7(H83-8) Gebal, Ammon und Amalek, die Philister samt denen zu Tyrus.
7迦巴勒、亞捫、亞瑪力、非利士和推羅的居民。
8(H83-9) Auch Assur hat sich mit ihnen befreundet und leiht den Kindern Lots seinen Arm. (Pause.)
8亞述也和他們聯合起來,作了羅得子孫的幫手。(細拉)
9(H83-10) Tue ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,
9求你待他們好像待米甸人,像在基順河待西西拉和耶賓一樣;
10(H83-11) die vertilgt wurden zu Endor, zu Dünger wurden fürs Ackerfeld.
10他們都在隱.多珥被消滅,成了地上的糞土。
11(H83-12) Mache ihre Edlen wie Oreb und Seb, wie Sebach und Zalmuna alle ihre Fürsten,
11求你使他們的貴族像俄立和西伊伯,使他們的王子像西巴和撒慕拿。
12(H83-13) die da sagen: «Wir wollen die Wohnstätten Gottes für uns erobern!»
12他們曾說:“我們要得著 神的牧場作自己的產業。”
13(H83-14) O Gott, setze sie dem Wirbelsturm aus, mache sie wie Stoppeln vor dem Wind;
13我的 神啊!求你使他們像旋風捲起的草,像風前的碎秸。
14(H83-15) wie ein Feuer, das den Wald verbrennt, und wie eine Flamme, welche die Berge versengt;
14火怎樣焚燒樹林,火燄怎樣燃燒群山,
15(H83-16) also verfolge sie mit deinem Wetter und schrecke sie mit deinem Sturm!
15求你也照樣用狂風追趕他們,藉暴風雨驚嚇他們。
16(H83-17) Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie deinen Namen suchen, o HERR!
16耶和華啊!求你使他們滿面羞愧,好使他們尋求你的名。
17(H83-18) Laß sie beschämt und abgeschreckt werden für immer, laß sie schamrot werden und umkommen,
17願他們永遠受辱驚惶,願他們抱愧滅亡。
18(H83-19) so daß sie erfahren müssen, daß du, der du HERR heißest, allein der Höchste bist über die ganze Erde!
18使他們知道只有你的名是耶和華,唯有你是掌管全地的至高者。