German: Schlachter (1951)

聖經新譯本

Psalms

98

1Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied! Denn er hat Wunder getan; es half ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.
1詩一首。你們要向耶和華唱新歌,因為他行了奇妙的事;他的右手和他的聖臂,為他施行拯救。
2Der HERR hat sein Heil kundgetan; vor den Augen der Heiden hat er seine Gerechtigkeit offenbart.
2耶和華顯明了他的救恩,在列國眼前顯示了他的公義。
3Er hat sich seiner Gnade und Treue gegenüber dem Hause Israel erinnert; aller Welt Enden sehen das Heil unsres Gottes.
3他記念他向以色列家所應許的慈愛和信實,地的四極都看見我們 神的救恩。
4Jauchzet dem HERRN, alle Welt; brecht in Jubel aus und singet!
4全地都要向耶和華歡呼,要發聲歡唱,要歌頌。
5Singet dem HERRN mit der Harfe, mit der Harfe und mit klangvoller Stimme;
5要彈琴歌頌耶和華,要用琴和歌聲歌頌他;
6mit Trompeten und Posaunenschall spielet vor dem König, dem HERRN!
6要用號筒和號角的聲音,在大君王耶和華面前歡呼。
7Es brause das Meer und was darinnen ist, der Erdkreis und die darauf wohnen;
7願海和海中充滿的,都翻騰響鬧,願世界和住在世上的也都發聲;
8die Ströme sollen in die Hände klatschen, alle Berge jubeln vor dem HERRN, weil er kommt, die Erde zu richten!
8願江河拍手,願群山一起歡呼;
9Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
9它們都要在耶和華面前歡呼,因為他來是要審判全地,他要按著公義審判世界,憑著公正審判萬民。