1Adam, Seth, Enosch,
1从亚当到亚伯拉罕的家谱(创5:1-32,10:1-32,11:10-26)
2Kenan, Mahalaleel, Jared,
2该南、玛勒列、雅列、
3Henoch, Metusalah, Lamech,
3以诺、玛土撒拉、拉麦、
4Noah, Sem, Ham und Japhet.
4挪亚、挪亚生闪、含和雅弗。
5Die Söhne Japhets: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meschech und Tiras.
5雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
6Und die Söhne Gomers: Aschkenas, Diphat und Togarma.
6歌篾的儿子是亚实基拿、低法、陀迦玛。
7Und die Söhne Javans: Elischa und Tarschisch, die Kittim und die Rodanim.
7雅完的儿子是以利沙、他施,基提人和多单人也是他的子孙。
8Die Söhne Hams: Kusch und Mizraim, Put und Kanaan.
8含的儿子是古实、埃及、弗和迦南。
9Und die Söhne Kuschs: Seba, Chavila, Sabta, Rama und Sabtecha. Und die Söhne Ramas: Scheba und Dedan.
9古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛和撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴和底但。
10Und Kusch zeugte Nimrod; der war der erste Gewalthaber auf Erden.
10古实又生宁录;宁录是世上第一位英雄。
11Und Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuchiter, die Patrusiter, die Kasluchiter
11埃及生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
12(von welchen ausgegangen sind die Philister) und die Kaphtoriter.
12帕斯鲁细人、迦斯路希人和迦斐托人;从迦斐托而出的有非利士人。
13Und Kanaan zeugte Zidon, seinen Erstgeborenen,
13迦南生了长子西顿,又生赫。
14und Het und den Jebusiter, den Amoriter und den Girgasiter
14他的子孙还有:耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
15und den Heviter, den Arkiter und den Siniter und den Arvaditer,
15希未人、亚基人、西尼人、
16den Zemariter und den Chamatiter.
16亚瓦底人、洗玛利人和哈马人。
17Die Söhne Sems: Elam, Assur, Arpakschad, Lud, Aram, Uz, Chul, Geter und Meschech.
17闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰;亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、米设。
18Und Arpakschad zeugte Schelach, und Schelach zeugte Eber.
18亚法撒生沙拉,沙拉生希伯。
19Und Eber wurden zwei Söhne geboren; der Name des einen war Peleg, weil in seinen Tagen die Erde geteilt ward, und der Name seines Bruders war Joktan.
19希伯生了两个儿子,一个名叫法勒,因为他在世的时候,世人就分散各地;法勒的兄弟名叫约坍。
20Und Joktan zeugte Almodad, Scheleph, Chazarmavet und Jerach,
20约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、
21Hadoram, Usal und Dikla,
21哈多兰、乌萨、德拉、
22Ebal, Abimael und Scheba, Ophir, Chavila und Jobab.
22以巴录、亚比玛利、示巴、
23Alle diese sind Söhne Joktans.
23阿斐、哈腓拉、约巴。这些人都是约坍的儿子。
24Sem, Arpakschad, Schelach.
24闪、亚法撒、沙拉、
25Eber, Peleg, Regu, Serug, Nahor,
25希伯、法勒、拉吴、
27Abram, das ist Abraham.
27亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。
28Die Söhne Abrahams: Isaak und Ismael.
28亚伯拉罕的子孙(创25:12-16,36:1-19)亚伯拉罕的儿子是以撒和以实玛利。
29Das ist ihr Geschlecht: der Erstgeborene Ismaels: Nebajot; und Kedar und Adbeel und Mibsam,
29以下是他们的后代:以实玛利的长子是尼拜约,他其余的儿子是基达、押德别、米比衫、
30Mischma und Duma, Massa, Chadad und Tema,
30米施玛、度玛、玛撒、哈达、提玛、
31Jetur, Naphisch und Kedema. Das sind die Söhne Ismaels.
31伊突、拿非施、基底玛;这些人都是以实玛利的儿子。
32Und die Söhne der Ketura, der Nebenfrau Abrahams: sie gebar Simran, Jokschan, Medan, Midian, Jischbak und Schuach. Und die Söhne Jokschans: Scheba und Dedan.
32亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子,就是心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴、书亚。约珊的儿子是示巴和底但。
33Und die Söhne Midians: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Alle diese sind Söhne der Ketura.
33米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大、以勒大。这些人都是基土拉的子孙。
34Und Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks: Esau und Israel.
34亚伯拉罕生以撒。以撒的儿子是以扫和以色列。
35Die Söhne Esaus: Eliphas, Reguel, Jehusch, Jalam und Korah.
35以扫的儿子是以利法、流珥、耶乌施、雅兰和可拉。
36Die Söhne Eliphas: Teman und Omar, Zephi und Gatam, Kenas und Timna und Amalek.
36以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳和亚玛力。
37Die Söhne Reguels: Nachat, Serach, Schamma und Missa.
37流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒。
38Und die Söhne Seirs: Lotan, Schobal, Zibeon, Ana, Dischon, Ezer und Dischan.
38西珥的子孙(创36:20-30)西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察和底珊。
39Und die Söhne Lotans: Chori und Homam und die Schwester Lotans, Timna.
39罗坍的儿子是何利、荷幔;罗坍的妹妹是亭纳。
40Die Söhne Schobals: Aljan, Manachat und Ebal, Schephi und Onam. Und die Söhne Zibeons:
40朔巴的儿子是亚勒、玛拿辖、以巴录、示非和阿南。祭便的儿子是亚雅和亚拿。
41Aija und Ana. Die Söhne Anas: Dischon. Und die Söhne Dischons: Chamran, Eschban, Jitran und Keran.
41亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰、伊是班、益兰和基兰。
42Und die Söhne Ezers: Bilhan, Saawan und Jaakan. Die Söhne Dischans: Uz und Aran.
42以察的儿子是辟罕、撒番、耶亚干。底珊的儿子是乌斯和亚兰。
43Und das sind die Könige, welche im Lande Edom regiert haben, bevor ein König über die Kinder Israel regierte: Bela, der Sohn Beors, und der Name seiner Stadt war Dinhaba.
43以东众王(创36:31-39)以色列人没有君王统治的时候,在以东地作王的有以下这些人:比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
44Und Bela starb, und es ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra.
44比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
45Und Jobab starb, und es ward König an seiner Statt Chuscham, aus dem Lande der Temaniter.
45约巴死了,来自提幔地的户珊接续他作王。
46Und Chuscham starb, und es ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, der die Midianiter schlug auf dem Gefilde von Moab; und der Name seiner Stadt war Awit.
46户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王;这哈达就是在摩押的田野击败了米甸人的,他的京城名叫亚未得。
47Und Hadad starb, und es ward König an seiner Statt Samla von Masreka.
47哈达死了,玛士利加人桑拉接续他作王。
48Und Samla starb, und es ward König an seiner Statt Saul von Rechobot am Strome.
48桑拉死了,来自幼发拉底河旁边的利河伯的扫罗接续他作王。
49Und Saul starb, und es ward König an seiner Statt Baal-Chanan, der Sohn Achbors.
49扫罗死了,亚革波的儿子巴勒.哈南接续他作王。
50Und Baal-Chanan starb, und es ward König an seiner Statt Hadad, und der Name seiner Stadt war Pagi, und der Name seines Weibes Mehetabeel, die Tochter Matreds, der Tochter Me-Sahabs. Und Hadad starb.
50巴勒.哈南死了,哈达接续他作王,他的京城名叫巴伊;他的妻子名叫米希他别,是米.萨合的孙女、玛特列的女儿。
51Und dies waren die Fürsten von Edom: der Fürst von Timna, der Fürst von Alva,
51以东的族长(创36:40-43)哈达死了,以东人的族长有亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
52der Fürst von Jetet, der Fürst von Oholibama, der Fürst von Ela, der Fürst von Pinon,
52阿何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、
53der Fürst von Kenas, der Fürst von Teman,
53基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、
54der Fürst von Mibzar, der Fürst von Magdiel, der Fürst von Iram. Das sind die Fürsten von Edom.
54玛基叠族长、以兰族长,这些人都是以东的族长。