German: Schlachter (1951)

Welsh

Psalms

26

1Von David. Richte du mich, o HERR; denn ich bin in meiner Unschuld gewandelt und habe mein Vertrauen auf den HERRN gesetzt; ich werde nicht wanken.
1 1 I Ddafydd.0 Barna fi, O ARGLWYDD, oherwydd rhodiais yn gywir ac ymddiried yn yr ARGLWYDD heb ballu.
2Prüfe mich, HERR, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
2 Chwilia fi, ARGLWYDD, a phrofa fi, rho brawf ar fy nghalon a'm meddwl.
3Denn deine Gnade war mir vor Augen, und ich wandelte in deiner Wahrheit.
3 Oherwydd y mae dy ffyddlondeb o flaen fy llygaid, ac yr wyf yn rhodio yn dy wirionedd.
4Ich blieb nie bei falschen Leuten und gehe nicht zu Hinterlistigen.
4 Ni f�m yn eistedd gyda rhai diwerth, nac yn cyfeillachu gyda rhagrithwyr.
5Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.
5 Yr wyf yn cas�u cwmni'r rhai drwg, ac nid wyf yn eistedd gyda'r drygionus.
6Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
6 Golchaf fy nwylo am fy mod yn ddieuog, ac amgylchaf dy allor, O ARGLWYDD,
7um Lobgesang erschallen zu lassen und alle deine Wunder zu erzählen.
7 a chanu'n uchel mewn diolchgarwch ac adrodd dy holl ryfeddodau.
8HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Herrlichkeit wohnt!
8 O ARGLWYDD, yr wyf yn caru'r tu375? lle'r wyt yn trigo, y man lle mae dy ogoniant yn aros.
9Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern, noch mein Leben mit den Blutgierigen,
9 Paid �'m rhoi gyda phechaduriaid, na'm bywyd gyda rhai gwaedlyd,
10an deren Händen Laster klebt und deren Rechte voll Bestechung ist.
10 rhai sydd � chamwri ar eu dwylo a'u deheulaw'n llawn o lwgr-wobrwyon.
11Ich aber wandle in meiner Unschuld; erlöse mich und sei mir gnädig!
11 Ond amdanaf fi, yr wyf yn rhodio'n gywir; gwareda fi a bydd drugarog wrthyf.
12Mein Fuß steht auf ebenem Boden; ich will den HERRN loben in den Versammlungen.
12 Y mae fy nhraed yn gadarn mewn uniondeb; bendithiaf yr ARGLWYDD yn y gynulleidfa.