1Folgendes sind die Abteilungen der Söhne Aarons: Die Söhne Aarons waren: Nadab und Abihu, Eleasar und Itamar.
1Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
2Aber Nadab und Abihu starben vor dem Angesicht ihres Vaters und hatten keine Kinder; und Eleasar und Itamar wurden Priester.
2Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønoer, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
3Und David teilte sie, zusammen mit Zadok, aus den Söhnen Eleasars, und mit Achimelech, aus den Söhnen Itamars, in ihre Dienstklassen ein.
3David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
4Es fand sich aber, daß die Söhne Eleasars an Familienhäuptern zahlreicher waren als die Söhne Itamars. Daher teilte man sie so ein, daß sechzehn Familienhäupter auf die Söhne Eleasars, und acht auf die Söhne Itamars kamen.
4Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem således, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenebuse. Itamars Sønner otte.
5Und zwar teilte man sie durchs Los ein, die einen wie die andern, denn es gab sowohl unter den Söhnen Eleasars als auch unter den Söhnen Itamars «Fürsten des Heiligtums» und «Fürsten Gottes».
5Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster både iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
6Und Semaja, der Schreiber, der Sohn Nataneels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Achimelech, dem Sohn Abjatars, und vor den Familienhäuptern unter den Priestern und Leviten; je ein Vaterhaus ward ausgelost von Eleasar und je eines ward ausgelost von Itamar.
6Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Påsyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenebuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
7Und das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
7Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
8das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
8det tredje Harim, det fjerde Seorim,
9das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mijamin,
9det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
10das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abija,
10det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
11das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
11det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
12das elfte auf Eljaschib, das zwölfte auf Jakim,
12det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
13das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jeschebab,
13det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
14das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
14det femtende Bilga, det sekstende Immer,
15das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizaz.
15det syttende Hezir, det attende Happizzez,
16Das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jecheskel,
16det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
17das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
17det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
18das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
18det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
19Das ist die Reihenfolge ihres Dienstes, nach welcher sie in das Haus des HERRN zu gehen haben nach ihrer Ordnung, gegeben durch ihren Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hatte.
19Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, når de gik ind i HERRENs Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron pålagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde pålagt ham.
20Aber betreffs der übrigen Söhne Levis war unter den Söhnen Amrams Schubael. Unter den Söhnen Schubaels war Jechdeja.
20De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
21Von Rechabja: Unter den Söhnen Rechabjas war Jischia das Oberhaupt.
21Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
22Unter den Jizharitern war Selomot. Unter den Söhnen Selomots war Jachat.
22Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
23Die Söhne Hebrons waren: Jeria, das Oberhaupt; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jekameam, der vierte.
23Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
24Die Söhne Ussiels waren: Micha. Unter den Söhnen Michas war Samir.
24Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
25Der Bruder Michas war Jischia. Unter den Söhnen Jischias war Sacharja.
25Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.
26Die Söhne Meraris waren: Machli und Muschi.
26Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
27Die Söhne Jaasias: Beno, die Söhne Meraris von Jaasia waren: Beno, Soham, Sakkur und Ibri.
27Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
28Von Machli aber war Eleasar; und dieser hatte keine Söhne;
28Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
29von Kis: unter den Söhnen des Kis war Jerachmeel.
29af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
30Die Söhne Muschis waren: Machli, Eder und Jerimot. Das sind die Söhne der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
30Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
31Und auch sie warfen Lose gleich wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, vor dem König David und vor Zadok und Achimelech und vor den Familienhäuptern der Priester und Leviten, und zwar die Familienhäupter ganz gleich wie ihre jüngeren Brüder.
31Også de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Påsyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse - Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.