German: Schlachter (1951)

Danish

1 Chronicles

25

1Und David samt den Heerführern sonderte von den Söhnen Asaphs, Hemans und Jedutuns solche zum Dienste aus, welche weissagten zum Harfen, Psalter und Zimbelspiel. Die Zahl der Männer, die diesen Dienst verrichteten, war:
1Derpå udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede på Citre, Harper og Cymbler; og Tallet på de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
2von den Söhnen Asaphs: Sakkur, Joseph, Netanja, Asarela, unter der Leitung Asaphs, welcher nach Anweisung des Königs weissagte.
2Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
3Von Jedutun: die Söhne Jedutuns waren: Gedalja, Zeri, Jesaja, Chaschabja, Mattitja und Simei, ihrer sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jedutun, welcher mit der Harfe weissagend dankte und den HERRN lobte.
3Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede på Citer, når HERREN blev lovet og priset.
4Von Heman: die Söhne Hemans waren: Buckija, Mattanja, Ussiel, Schebuel, Jerimot, Chananja, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Eser, Joschbekascha, Malloti, Hotir und Machasiot.
4Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
5Alle diese waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs; nach den Worten Gottes von der Erhöhung des Horns, gab Gott dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
5Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
6Alle diese waren unter der Leitung ihrer Väter Asaph, Jedutun und Heman beim Gesang im Hause des HERRN, mit Zimbeln, Psaltern und Harfen zum Dienst im Hause Gottes nach der Anweisung des Königs tätig.
6Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENs Hus på Cymbler, Harper og Citre for således at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
7Und ihre Zahl samt ihren Brüdern, aller, die im Gesang unterrichtet waren und verstanden, dem HERRN zu singen, betrug zweihundertachtundachtzig.
7Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENs Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
8Sie warfen aber das Los über ihr Amt, der Kleinste wie der Größte, der Lehrer wie der Schüler.
8De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kår både for små og for store, Mestre og Lærlinge.
9Und das erste Los für Asaph fiel auf Joseph. Das zweite fiel auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, ihrer zwölf;
9Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
10das dritte auf Sakkur samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf;
10det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
11das vierte auf Jizri samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf;
11det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
12das fünfte auf Netanja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
12det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
13Das sechste auf Buckija samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
13det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
14Das siebente auf Jescharela samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
14det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
15Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
15det ottende Jesjaja, hans Sønner og Brødre, tolv;
16Das neunte auf Mattanja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
16det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
17Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
17det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
18Das elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
18det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
19Das zwölfte auf Chaschabja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
19det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
20Das dreizehnte auf Schubael samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
20det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
21Das vierzehnte auf Mattitja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
21det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
22Das fünfzehnte auf Jeremot samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
22det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
23Das sechzehnte auf Chananja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
23det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
24Das siebzehnte auf Joschbekascha samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
24det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
25Das achtzehnte auf Chanani samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
25det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
26Das neunzehnte auf Malloti samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
26det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
27Das zwanzigste auf Eliata samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
27det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
28Das einundzwanzigste auf Hotir samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
28det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
29Das zweiundzwanzigste auf Gidalti samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
29det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
30Das dreiundzwanzigste auf Machasiot samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
30det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
31Das vierundzwanzigste auf Romamti-Eser samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
31det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.