German: Schlachter (1951)

Danish

Psalms

76

1Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied, von Asaph. (H76-2) Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name groß;
1(Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.) Gud er kendt i Juda, hans navn er stort i Israel,
2(H76-3) in Salem ist sein Gezelt und seine Wohnung in Zion.
2i Salem er hans Hytte, hans Bolig er på Zion.
3(H76-4) Daselbst hat er die Blitze des Bogens zerbrochen, Schild, Schwert und Kriegsgerät. (Pause.)
3Der brød han Buens Lyn, skjold og Sværd og Krigsværn. - Sela.
4(H76-5) Glanzvoll bist du, Mächtiger, wegen der Berge von Beute die du gemacht !
4Frygtelig var du, herlig på de evige Bjerge.
5(H76-6) Die Tapfern mußten sich ausplündern lassen; sie sanken in Schlaf, und den Kriegsleuten versagten die Hände.
5De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og kraften svigted alle de stærke Kæmper.
6(H76-7) Von deinem Schelten, o Gott Jakobs, wurden Roß und Reiter betäubt!
6Jakobs Gud, da du truede, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
7(H76-8) Du bist zu fürchten, und wer kann vor deinem Angesicht bestehen, wenn dein Zorn entbrennt?
7Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
8(H76-9) Als du das Urteil vom Himmel erschallen ließest, da erschrak die Erde und hielt sich still,
8Fra Himlen fældte du Dom. Jorden grued og tav,
9(H76-10) als sich Gott zum Gericht erhob, zu retten alle Elenden im Lande. (Pause.)
9da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg på Jord. - Sela.
10(H76-11) Denn der Zorn des Menschen wird dir zum Lobpreis, daß du dich zuletzt mit Zornesflammen gürtest.
10Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
11(H76-12) Tut Gelübde und bezahlt sie dem HERRN, eurem Gott; von allen Seiten soll man dem Furchtbaren Geschenke bringen!
11Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver.
12(H76-13) Er beschneidet den Mut der Fürsten und ist furchtbar den Königen auf Erden.
12Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.