1Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, brich hervor!
1HERRE du hævnens Gud, du Hævnens Gud, træd frem i Glans;
2Erhebe dich, du Richter der Erde, gib den Stolzen ihren Lohn!
2stå op, du Jordens Dommer, øv Gengæld mod de hovmodige!
3Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
3Hvor længe skal gudløse, HERRE, hvor længe skal gudløse juble?
4Sie halten viele und freche Reden; stolz überheben sich alle Übeltäter.
4De fører tøjlesløs Tale, hver Udådsmand ter sig som Herre;
5Sie knebeln dein Volk, o HERR, und unterdrücken dein Erbteil.
5de underkuer, o HERRE, dit Folk og undertrykker din Arvelod;
6Sie erwürgen Witwen und Fremdlinge und ermorden Waisen;
6de myrder Enke og fremmed faderløse slår de ihjel;
7und dann sagen sie: «Der HERR sieht es nicht, und der Gott Jakobs achtet es nicht!»
7de siger: "HERREN kan ikke se,Jakobs Gud kan intet mærke!"
8Nehmt doch Verstand an, ihr Unvernünftigen unter dem Volk, ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
8Forstå dog, I Tåber blandt Folket! Når bliver I kloge, I Dårer?
9Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gebildet hat, sollte der nicht sehen?
9Skulde han, som plantede Øret, ej høre, han, som dannede Øjet, ej se?
10Der die Nationen züchtigt, sollte der nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
10Skulde Folkenes Tugtemester ej revse, han som lærer Mennesket indsigt?
11Der HERR kennt die Anschläge der Menschen, weiß, daß sie vergeblich sind.
11HERREN kender Menneskets Tanker, thi de er kun Tomhed.
12Wohl dem Mann, den du, HERR, züchtigst und den du aus deinem Gesetze belehrst,
12Salig den Mand, du tugter, HERRE, og vejleder ved din Lov
13ihm Ruhe zu geben vor den Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
13for at give ham Ro for onde Dage, indtil der graves en Grav til den gudløse;
14Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbteil nicht verlassen;
14thi HERREN bortstøder ikke sit Folk og svigter ikke sin Arvelod.
15denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle aufrichtigen Herzen werden ihm folgen!
15Den retfærdige kommer igen til sin Ret, en Fremtid har hver oprigtig af Hjertet.
16Wer steht mir bei wider die Bösen, wer tritt für mich ein wider die Übeltäter?
16Hvo står mig bi mod Ugerningsmænd? hvo hjælper mig mod Udådsmænd?
17Wäre der HERR nicht meine Hilfe, wie bald würde meine Seele in der Totenstille wohnen!
17Var HERREN ikke min Hjælp, snart hviled min Sjæl i det stille.
18Sooft ich aber auch sprach: «Mein Fuß ist wankend geworden», hat deine Gnade, o HERR, mich gestützt.
18Når jeg tænkte: "Nu vakler min Fod", støtted din Nåde mig, HERRE;
19Bei den vielen Sorgen in meinem Herzen erquickten deine Tröstungen meine Seele.
19da mit Hjerte var fuldt af ængstede Tanker, husvaled din Trøst min Sjæl.
20Sollte mit dir Gemeinschaft haben der Thron des Verderbens, der Unheil schafft; durch Gesetz?
20står du i Pagt med Fordærvelsens Domstol, der skaber Uret i Lovens Navn?
21Sie greifen die Seele des Gerechten an und verdammen unschuldiges Blut.
21Jager de end den ret,færdiges Liv og dømmer uskyldigt Blod,
22Aber der HERR ward mir zur festen Burg, zum Felsen, wo ich Zuflucht fand.
22HERREN er dog mit Bjærgested, min Gud er min Tilflugtsklippe;
23Und er ließ ihr Unrecht auf sie selber fallen, und er wird sie durch ihre eigene Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.
23han vender deres Uret imod dem selv, udsletter dem for deres Ondskab; dem udsletter HERREN vor Gud.