German: Schlachter (1951)

Esperanto

Psalms

116

1Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört;
1Mi amas, ke la Eternulo auxdas mian vocxon Kaj mian petegon,
2daß er sein Ohr zu mir geneigt; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
2Ke Li klinis Sian orelon al mi; Kaj en miaj tagoj mi Lin vokos.
3Als mich des Todes Bande umfingen, und Ängste der Unterwelt mich trafen und ich nur Not und Jammer fand,
3CXirkauxis min la ondoj de la morto, Kaj turmentoj de SXeol min trafis; Suferon kaj cxagrenon mi trovis.
4da rief ich an den Namen des HERRN: «O HERR, errette meine Seele!»
4Sed la nomon de la Eternulo mi vokis: Ho Eternulo, savu mian animon.
5Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmen.
5Favorkora estas la Eternulo kaj justa, Kaj nia Dio estas kompatema.
6Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir.
6La Eternulo gardas la simplanimulojn; Mi estis en mizero, kaj Li min savis.
7Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe; denn der HERR hat dir wohlgetan!
7Revenu, ho mia animo, al via trankvileco, CXar la Eternulo faris al vi bonon.
8Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Fall.
8CXar Vi savis mian animon de la morto, Miajn okulojn de larmoj, Miajn piedojn de falpusxigxo.
9Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
9Mi irados antaux la Eternulo En la lando de la vivo.
10Ich glaubte, was ich sagte; ich war sehr gebeugt.
10Kun kredo mi diris: Mi estas tre afliktita.
11Ich sprach in meinem Zagen: «Alle Menschen sind Lügner!»
11Mi diris en mia konfuzigxo: CXu homo mensogas.
12Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltaten an mir?
12Kion mi redonu al la Eternulo Por cxiuj Liaj bonfaroj al mi?
13Den Kelch des Heils will ich nehmen und den Namen des HERRN anrufen;
13Mi levos la pokalon de savo, Kaj mi vokos la nomon de la Eternulo.
14meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
14Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaux Lia tuta popolo.
15Teuer ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
15Grandvalora en la okuloj de la Eternulo Estas la morto de Liaj fideluloj.
16Wohlan HERR, weil ich dein Knecht bin, deiner Magd Sohn, und du meine Bande gelöst hast,
16Ho Eternulo, mi ja estas Via sklavo, Mi estas Via sklavo, filo de Via sklavino; Vi disigis miajn ligilojn.
17so will ich dir Dankopfer darbringen und den Namen des HERRN anrufen;
17Al Vi mi oferdonos dankan oferon, Kaj la nomon de la Eternulo mi vokos.
18meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
18Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaux Lia tuta popolo,
19in den Vorhöfen des Hauses des HERRN, in dir, Jerusalem, Hallelujah!
19En la kortoj de la domo de la Eternulo, Interne de vi, ho Jerusalem.