German: Schlachter (1951)

Hebrew: Modern

1 Chronicles

24

1Folgendes sind die Abteilungen der Söhne Aarons: Die Söhne Aarons waren: Nadab und Abihu, Eleasar und Itamar.
1ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
2Aber Nadab und Abihu starben vor dem Angesicht ihres Vaters und hatten keine Kinder; und Eleasar und Itamar wurden Priester.
2וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר׃
3Und David teilte sie, zusammen mit Zadok, aus den Söhnen Eleasars, und mit Achimelech, aus den Söhnen Itamars, in ihre Dienstklassen ein.
3ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם׃
4Es fand sich aber, daß die Söhne Eleasars an Familienhäuptern zahlreicher waren als die Söhne Itamars. Daher teilte man sie so ein, daß sechzehn Familienhäupter auf die Söhne Eleasars, und acht auf die Söhne Itamars kamen.
4וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה׃
5Und zwar teilte man sie durchs Los ein, die einen wie die andern, denn es gab sowohl unter den Söhnen Eleasars als auch unter den Söhnen Itamars «Fürsten des Heiligtums» und «Fürsten Gottes».
5ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר׃
6Und Semaja, der Schreiber, der Sohn Nataneels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Achimelech, dem Sohn Abjatars, und vor den Familienhäuptern unter den Priestern und Leviten; je ein Vaterhaus ward ausgelost von Eleasar und je eines ward ausgelost von Itamar.
6ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר׃
7Und das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
7ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃
8das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
8לחרם השלישי לשערים הרבעי׃
9das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mijamin,
9למלכיה החמישי למימן הששי׃
10das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abija,
10להקוץ השבעי לאביה השמיני׃
11das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
11לישוע התשעי לשכניהו העשרי׃
12das elfte auf Eljaschib, das zwölfte auf Jakim,
12לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר׃
13das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jeschebab,
13לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר׃
14das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
14לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר׃
15das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizaz.
15לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר׃
16Das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jecheskel,
16לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים׃
17das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
17ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃
18das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
18לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים׃
19Das ist die Reihenfolge ihres Dienstes, nach welcher sie in das Haus des HERRN zu gehen haben nach ihrer Ordnung, gegeben durch ihren Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hatte.
19אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל׃
20Aber betreffs der übrigen Söhne Levis war unter den Söhnen Amrams Schubael. Unter den Söhnen Schubaels war Jechdeja.
20ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃
21Von Rechabja: Unter den Söhnen Rechabjas war Jischia das Oberhaupt.
21לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה׃
22Unter den Jizharitern war Selomot. Unter den Söhnen Selomots war Jachat.
22ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת׃
23Die Söhne Hebrons waren: Jeria, das Oberhaupt; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jekameam, der vierte.
23ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי׃
24Die Söhne Ussiels waren: Micha. Unter den Söhnen Michas war Samir.
24בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור׃
25Der Bruder Michas war Jischia. Unter den Söhnen Jischias war Sacharja.
25אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו׃
26Die Söhne Meraris waren: Machli und Muschi.
26בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו׃
27Die Söhne Jaasias: Beno, die Söhne Meraris von Jaasia waren: Beno, Soham, Sakkur und Ibri.
27בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי׃
28Von Machli aber war Eleasar; und dieser hatte keine Söhne;
28למחלי אלעזר ולא היה לו בנים׃
29von Kis: unter den Söhnen des Kis war Jerachmeel.
29לקיש בני קיש ירחמאל׃
30Die Söhne Muschis waren: Machli, Eder und Jerimot. Das sind die Söhne der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
30ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם׃
31Und auch sie warfen Lose gleich wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, vor dem König David und vor Zadok und Achimelech und vor den Familienhäuptern der Priester und Leviten, und zwar die Familienhäupter ganz gleich wie ihre jüngeren Brüder.
31ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן׃