1Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
1Ketika bangsa Israel keluar dari Mesir, waktu keturunan Yakub meninggalkan negeri asing,
2da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
2TUHAN menjadikan Yehuda tempat suci-Nya, Israel dijadikan wilayah kekuasaan-Nya.
3Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
3Laut Gelagah melihat-Nya lalu lari, Sungai Yordan berhenti mengalir.
4die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
4Gunung-gunung melompat-lompat seperti kambing, bukit-bukit berjingkrak-jingkrak seperti anak domba.
5Was kam dich an, o Meer, daß du flohest, du Jordan, daß du dich zurückwandtest,
5Ada apa, hai laut, sehingga engkau lari, dan Sungai Yordan berhenti mengalir?
6ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?
6Apa sebab kamu melompat-lompat hai gunung-gunung, dan kamu berjingkrak-jingkrak hai bukit-bukit?
7Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,
7Hai bumi, gemetarlah di hadapan TUHAN, di hadapan Allah Yakub,
8der den Fels in einen Wasserteich verwandelte, den Kieselstein in einen Wasserquell!
8yang mengubah batu karang menjadi kolam air, dan gunung batu menjadi mata air.