1Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Gnade und Treue willen!
1Bukan kami, ya TUHAN, bukan kami, tapi Engkau saja harus dipuji, sebab Engkau setia dan tetap mengasihi.
2Warum sollen die Heiden sagen: «Wo ist denn ihr Gott?»
2Mengapa bangsa-bangsa harus berkata, "Di mana Allah mereka?"
3Aber unser Gott ist ja im Himmel; er tut alles, was er will.
3Allah kita ada di surga, Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya.
4Ihre Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
4Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
5Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht;
5Mereka mempunyai mulut, tetapi tak dapat berbicara, mempunyai mata, tetapi tak dapat melihat.
6Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
6Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, mempunyai hidung, tetapi tak dapat mencium.
7Hände haben sie und greifen nicht, Füße haben sie und gehen nicht; mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut.
7Mereka mempunyai tangan, tetapi tak dapat meraba, mempunyai kaki, tetapi tak dapat berjalan, dan tak ada suara yang keluar dari kerongkongannya.
8Ihnen sind gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
8Semoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya.
9Israel, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
9Hai Israel, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
10Haus Aaron, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
10Hai para imam, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
11Die ihr den HERRN fürchtet, vertrauet auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
11Hai semua orang takwa, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
12Der HERR wolle unser gedenken; er wolle segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
12TUHAN ingat kepada kita dan akan memberkati kita, Ia akan memberkati umat Israel dan semua imam keturunan Harun.
13Er segne, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen!
13Ia akan memberkati orang-orang yang takwa, baik kecil maupun besar.
14Der HERR wolle euch mehren, euch und eure Kinder!
14Semoga TUHAN menganugerahkan banyak anak, kepada kamu dan keturunanmu.
15Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
15Semoga kamu diberkati TUHAN, pencipta langit dan bumi!
16Der Himmel gehört dem HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
16Langit adalah milik TUHAN saja, tetapi bumi diberikan-Nya kepada manusia.
17Die Toten rühmen den HERRN nicht und keiner, der zur Stille hinabfährt.
17TUHAN tidak dipuji oleh orang mati, oleh orang yang sudah turun ke tempat yang sunyi.
18Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!
18Tetapi kita yang hidup bersyukur kepada-Nya, sekarang dan sampai selama-lamanya. Pujilah TUHAN!