1Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört;
1Aku mencintai TUHAN, sebab Ia mendengarkan aku dan memperhatikan permohonanku.
2daß er sein Ohr zu mir geneigt; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
2Ia mendengarkan aku, setiap kali aku berseru kepada-Nya.
3Als mich des Todes Bande umfingen, und Ängste der Unterwelt mich trafen und ich nur Not und Jammer fand,
3Aku diancam bahaya maut; kengerian maut menyergap aku, membuat aku gelisah dan takut.
4da rief ich an den Namen des HERRN: «O HERR, errette meine Seele!»
4Maka aku berseru kepada TUHAN, "Ya TUHAN, aku mohon, selamatkanlah aku!"
5Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmen.
5TUHAN itu pengasih dan adil; Allah kita penuh belas kasihan.
6Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir.
6TUHAN memelihara orang-orang sederhana; waktu aku tak berdaya diselamatkan-Nya aku.
7Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe; denn der HERR hat dir wohlgetan!
7Kutenangkan hatiku, sebab TUHAN baik kepadaku.
8Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Fall.
8TUHAN telah meluputkan aku dari kematian; dihibur-Nya aku dan tidak dibiarkan-Nya terjatuh.
9Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
9Maka aku boleh menikmati hidup di dunia ini, di dalam perlindungan TUHAN.
10Ich glaubte, was ich sagte; ich war sehr gebeugt.
10Aku tetap percaya, sekalipun aku berkata, "Aku sangat tertekan."
11Ich sprach in meinem Zagen: «Alle Menschen sind Lügner!»
11Dalam kebingunganku aku berkata, "Tak seorang pun dapat dipercaya."
12Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltaten an mir?
12Apa yang akan kuberikan kepada TUHAN untuk membalas kebaikan-Nya bagiku?
13Den Kelch des Heils will ich nehmen und den Namen des HERRN anrufen;
13Aku akan membawa persembahan anggur bagi TUHAN untuk bersyukur atas pertolongan-Nya.
14meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
14Aku akan memenuhi janjiku kepada-Nya di depan seluruh umat-Nya.
15Teuer ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
15TUHAN sangat menyayangkan kematian seorang yang dikasihi-Nya.
16Wohlan HERR, weil ich dein Knecht bin, deiner Magd Sohn, und du meine Bande gelöst hast,
16Aku ini hamba-Mu, ya TUHAN, seperti ibuku, aku pun berbakti kepada-Mu Engkau telah melepaskan aku dari tahanan.
17so will ich dir Dankopfer darbringen und den Namen des HERRN anrufen;
17Aku akan membawa kurban syukur kepada-Mu, sambil mengunjukkan doa kepada-Mu.
18meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
18Aku akan memenuhi janjiku kepada TUHAN, di depan seluruh umat-Nya
19in den Vorhöfen des Hauses des HERRN, in dir, Jerusalem, Hallelujah!
19yang berhimpun di pelataran Rumah TUHAN, di tengah kota Yerusalem. Pujilah TUHAN!