German: Schlachter (1951)

Indonesian

Psalms

96

1Singet dem HERRN ein neues Lied, singet dem HERRN, alle Welt!
1Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN! Bernyanyilah bagi TUHAN, hai bumi seluruhnya!
2Singet dem HERRN, preiset seinen Namen, prediget Tag für Tag sein Heil!
2Bernyanyilah bagi TUHAN dan pujilah Dia; setiap hari siarkanlah kabar gembira bahwa Ia telah menyelamatkan kita.
3Erzählet unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder!
3Ceritakanlah keagungan-Nya kepada bangsa-bangsa, dan perbuatan-perbuatan-N yang perkasa kepada umat manusia.
4Denn groß ist der HERR und hoch zu loben; er ist verehrungswürdiger als alle Götter.
4Sebab besarlah TUHAN, dan sangat terpuji, harus ditakuti lebih dari segala dewa.
5Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
5Dewa-dewa bangsa lain hanya patung berhala, tetapi TUHAN adalah pencipta angkasa raya.
6Pracht und Majestät sind vor seinem Angesicht, Macht und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
6Ia diliputi keagungan dan kemuliaan, Rumah-Nya penuh kuasa dan keindahan.
7Bringet dem HERRN, ihr Völkerstämme, bringet dem HERRN Ehre und Macht!
7Pujilah TUHAN, hai umat manusia, pujilah keagungan dan kekuatan-Nya!
8Bringet dem HERRN die Ehre seines Namens, bringet Gaben und gehet ein zu seinen Vorhöfen!
8Pujilah nama-Nya yang mulia, dan bawalah kurban ke dalam Rumah-Nya.
9Betet den HERRN an in heiligem Schmuck; erbebet vor ihm, alle Welt!
9Sembahlah TUHAN dengan mengenakan pakaian ibadat! Gemetarlah di hadapan-Nya, hai seluruh dunia!
10Saget unter den Heiden: der HERR regiert! Darum steht auch der Erdkreis fest und wankt nicht. Er wird die Völker richten mit Gerechtigkeit.
10Beritakanlah kepada bangsa-bangsa, "TUHAN itu Raja! Bumi kukuh tak tergoyahkan; Ia akan menghakimi bangsa-bangsa dengan adil."
11Es freue sich der Himmel, und die Erde frohlocke, es brause das Meer und was es erfüllt!
11Bergembiralah, hai langit dan bumi! Bergemuruhlah hai laut dan semua isinya!
12Es jauchze das Feld und alles, was darauf ist! Alle Bäume im Wald sollen alsdann jubeln
12Bersukacitalah, hai padang dan segala tanamannya! Pohon-pohon di hutan akan bersorak-sorai.
13vor dem HERRN; weil er kommt, weil er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker in seiner Treue.
13Sebab TUHAN datang memerintah di bumi, Ia akan menghakimi bangsa-bangsa dengan adil dan jujur.