1Hallelujah! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat an seinen Geboten!
1Lăudaţi pe Domnul! Ferice de omul care se teme de Domnul, şi care are o mare plăcere pentru poruncile Lui!
2Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet sein.
2Sămînţa lui va fi puternică pe pămînt; neamul oamenilor fără prihană va fi binecuvîntat.
3Reichtum und Fülle ist in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
3El are în casă bogăţie şi belşug, şi neprihănirea lui dăinuieşte în veci.
4Den Redlichen geht ein Licht auf in der Finsternis, gnädig, barmherzig und gerecht.
4Celui fără prihană îi răsare o lumină în întunerec, El este milostiv, îndurător şi drept.
5Wohl dem Manne, der barmherzig ist und leiht; er wird sein Recht behaupten im Gericht;
5Ce bine -i merge omului care face milă şi împrumută pe altul, şi care îşi rînduieşte faptele după dreptate!
6denn er wird ewiglich nicht wanken; des Gerechten wird ewiglich gedacht.
6Căci el nu se clatină niciodată; pomenirea celui neprihănit ţine în veci.
7Vor bösem Gerücht fürchtet er sich nicht; sein Herz vertraut fest auf den HERRN.
7El nu se teme de veşti rele, ci inima lui este tare, încrezătoare în Domnul.
8Sein Herz ist getrost, er fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht.
8Inima îi este mîngîiată, n'are nicio teamă, pînă ce îşi vede împlinită dorinţa faţă de protivnicii lui.
9Er hat ausgestreut, er hat den Armen gegeben; seine Gerechtigkeit besteht ewiglich, sein Horn wird emporragen in Ehren.
9El este darnic, dă celor lipsiţi; milostenia lui ţine în veci; capul i se înalţă cu slavă.
10Der Gottlose wird es sehen und sich ärgern; er wird mit den Zähnen knirschen und vergehen; der Gottlosen Wunsch bleibt unerfüllt.
10Cel rău vede lucrul acesta, şi se mînie, scrîşneşte din dinţi şi se topeşte. Poftele celor răi rămîn neîmplinite.