German: Schlachter (1951)

Romanian: Cornilescu

Psalms

114

1Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
1Cînd a ieşit Israel din Egipt, cînd a plecat casa lui Iacov dela un popor străin,
2da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
2Iuda a ajuns locaşul Lui cel sfînt, şi Israel stăpînirea Lui.
3Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
3Marea a văzut lucrul acesta şi a fugit, Iordanul s'a întors înapoi:
4die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
4munţii au sărit ca nişte berbeci, şi dealurile ca nişte miei.
5Was kam dich an, o Meer, daß du flohest, du Jordan, daß du dich zurückwandtest,
5Ce ai tu, mare, de fugi, şi tu, Iordanule, de te întorci înapoi?
6ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?
6Ce aveţi, munţilor, de săltaţi ca nişte berbeci, şi voi, dealurilor, ca nişte miei?
7Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,
7Da, cutremură-te, pămîntule, înaintea Domnului, înaintea Dumnezeului lui Iacov,
8der den Fels in einen Wasserteich verwandelte, den Kieselstein in einen Wasserquell!
8care preface stînca în iaz, şi cremenea în izvor de ape.