1Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört;
1Iubesc pe Domnul, căci El aude glasul meu, cererile mele.
2daß er sein Ohr zu mir geneigt; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
2Da, El Şi -a plecat urechea spre mine, de aceea -L voi chema toată viaţa mea.
3Als mich des Todes Bande umfingen, und Ängste der Unterwelt mich trafen und ich nur Not und Jammer fand,
3Mă înfăşuraseră legăturile morţii, şi m'apucaseră sudorile mormîntului; eram pradă necazului şi durerii.
4da rief ich an den Namen des HERRN: «O HERR, errette meine Seele!»
4Dar am chemat Numele Domnului, şi am zis: ,,Doamne, mîntuieşte-mi sufletul.``
5Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmen.
5Domnul este milostiv şi drept, şi Dumnezeul nostru este plin de îndurare.
6Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir.
6Domnul păzeşte pe cei fără răutate: eram nenorocit de tot, dar El m'a mîntuit.
7Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe; denn der HERR hat dir wohlgetan!
7Întoarce-te, suflete, la odihna ta, căci Domnul ţi -a făcut bine.
8Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Fall.
8Da, Tu mi-ai izbăvit sufletul dela moarte, ochii din lacrămi, şi picioarele de cădere.
9Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
9Voi umbla înaintea Domnului, pe pămîntul celor vii.
10Ich glaubte, was ich sagte; ich war sehr gebeugt.
10Aveam dreptate cînd ziceam: ,,Sînt foarte nenorocit!``
11Ich sprach in meinem Zagen: «Alle Menschen sind Lügner!»
11În neliniştea mea, ziceam: ,,Orice om este înşelător.``
12Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltaten an mir?
12Cum voi răsplăti Domnului toate binefacerile Lui faţă de mine?
13Den Kelch des Heils will ich nehmen und den Namen des HERRN anrufen;
13Voi înălţa paharul izbăvirilor, şi voi chema Numele Domnului;
14meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
14îmi voi împlini juruinţele făcute Domnului, în faţa întregului Său popor.
15Teuer ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
15Scumpă este înaintea Domnului moartea celor iubiţi de El.
16Wohlan HERR, weil ich dein Knecht bin, deiner Magd Sohn, und du meine Bande gelöst hast,
16Ascultă-mă, Doamne, căci sînt robul Tău: robul Tău, fiul roabei Tale, şi Tu mi-ai desfăcut legăturile.
17so will ich dir Dankopfer darbringen und den Namen des HERRN anrufen;
17Îţi voi aduce o jertfă de mulţămire, şi voi chema Numele Domnului;
18meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
18îmi voi împlini juruinţele făcute Domnului în faţa întregului Său popor,
19in den Vorhöfen des Hauses des HERRN, in dir, Jerusalem, Hallelujah!
19în curţile Casei Domnului, în mijlocul tău, Ierusalime! Lăudaţi pe Domnul!