1Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
1Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, ,,căci în veac ţine îndurarea Lui!``
2Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
2Să zică Israel: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
3Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
3Casa lui Aaron să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
4Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
4Cei ce se tem de Domnul să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
5Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
5În mijlocul strîmtorării am chemat pe Domnul: Domnul m'a ascultat şi m'a scos la larg.
6Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
6Domnul este de partea mea, nu mă tem de nimic: ce pot să-mi facă nişte oameni?
7Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
7Domnul este ajutorul meu, şi mă bucur cînd îmi văd împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei.
8Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
8Mai bine este să cauţi un adăpost în Domnul, decît să te încrezi în om;
9besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
9mai bine să cauţi un adăpost în Domnul decît să te încrezi în cei mari.
10Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
10Toate neamurile mă înconjurau: în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
11sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
11Mă înconjurau, m'au împresurat: dar în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
12sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
12M'au înconjurat ca nişte albine: se sting ca un foc de spini; în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
13Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
13Tu mă împingeai ca să mă faci să cad, dar Domnul m'a ajutat.
14Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
14Domnul este tăria mea şi pricina laudelor mele; El m'a mîntuit.
15Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
15Strigăte de biruinţă şi de mîntuire se înalţă în corturile celor neprihăniţi: dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
16Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
16Dreapta Domnului se înalţă; dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
17Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
17Nu voi muri, ci voi trăi, şi voi povesti lucrările Domnului.
18Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
18Domnul m'a pedepsit, da, dar nu m'a dat pradă morţii.
19Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
19Deschideţi-mi porţile neprihănirii, ca să intru şi să laud pe Domnul.
20Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
20Iată poarta Domnului: pe ea intră cei neprihăniţi.
21Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
21Te laud, pentrucă m'ai ascultat, pentrucă m'ai mîntuit.
22Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
22Piatra, pe care au lepădat -o zidarii, a ajuns să fie pusă în capul unghiului clădirii.
23vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
23Domnul a făcut lucrul acesta: şi este o minunăţie înaintea ochilor noştri.
24Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
24Aceasta este ziua, pe care a făcut -o Domnul: să ne bucurăm şi să ne veselim în ea!
25Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
25Doamne, ajută! Doamne, dă izbîndă!
26Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
26Binecuvîntat să fie cel ce vine în Numele Domnului! Vă binecuvîntăm din Casa Domnului.
27Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
27Domnul este Dumnezeu, şi ne luminează. Legaţi cu funii vita pentru jertfă, şi aduceţi -o pînă la coarnele altarului!
28Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
28Tu eşti Dumnezeul meu, şi eu Te voi lăuda; Dumnezeule, Te voi prea mări.
29Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
29Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!