1Hallelujah! Singet dem HERRN ein neues Lied, sein Lob in der Gemeinde der Frommen!
1Lăudaţi pe Domnul! Cîntaţi Domnului o cîntare nouă, cîntaţi laudele Lui în adunarea credincioşilor Lui!
2Israel freue sich seines Schöpfers, die Kinder Zions sollen jubeln über ihren König!
2Să se bucure Israel de Cel ce l -a făcut, să se veselească fiii Sionului de Împăratul lor!
3Sie sollen seinen Namen loben im Reigen, mit Pauken und Harfen ihm spielen!
3Să laude Numele Lui cu jocuri, să -L laude cu toba şi cu arfa!
4Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt die Gedemütigten mit Heil.
4Căci Domnul are plăcere de poporul Său, şi slăveşte pe cei nenorociţi, mîntuindu -i.
5Die Frommen sollen frohlocken vor Herrlichkeit, sie sollen jauchzen auf ihren Lagern;
5Să salte de bucurie credincioşii Lui îmbrăcaţi în slavă, să scoată strigăte de bucurie în aşternutul lor!
6das Lob Gottes sei in ihrem Mund und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
6Laudele lui Dumnezeul să fie în gura lor, şi sabia cu două tăişuri în mîna lor,
7um Rache zu üben an den Völkern, Strafe an den Nationen,
7ca să facă răzbunare asupra neamurilor, şi să pedepsească popoarele;
8um ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
8să lege pe împăraţii lor cu lanţuri, şi pe mai marii lor cu obezi de fer,
9um an ihnen zu vollstrecken das geschriebene Urteil; das ist eine Ehre für alle seine Frommen. Hallelujah!
9ca să aducă la îndeplinire împotriva lor judecata scrisă! Aceasta este o cinste pentru toţi credincioşii Lui. Lăudaţi pe Domnul!