German: Schlachter (1951)

Shqip

Job

35

1Und Elihu hob wieder an und sprach:
1Elihu vazhdoi të flasë dhe tha:
2Hast du recht, wenn du sprichst: «Meine Gerechtigkeit kommt von Gott»,
2"A të duket një gjë e drejtë kur thua: "Jam më i drejtë se Perëndia"?
3und wenn du sagst: «Was macht es dir, und was schadet es mir, wenn ich sündige?»
3Në fakt ke thënë: "Ç'dobi ke? Çfarë dobie do të kisha nga mëkati im?".
4Ich will dir eine Antwort geben und deinen Gefährten mit dir!
4Do të të përgjigjem ty dhe miqve të tu bashkë me ty.
5Siehe zum Himmel empor und betrachte ihn und schau die Wolken an, die höher sind als du!
5Sodite qiellin dhe shiko me kujdes; shih retë, që ndodhen më lart se ti.
6Wenn du sündigst, was tust du ihm zuleide? Und sind deiner Missetaten viele, was schadest du ihm?
6Në qoftë se ti mëkaton, çfarë efekti ka mbi të? Në qoftë se ti i shumëzon prapësitë e tua çfarë dëmi i shkakton?
7Bist du aber gerecht, was gibst du ihm, und was empfängt er von deiner Hand?
7Në rast se je i drejtë, çfarë i jep, ose çfarë merr ai nga dora jote?
8Aber ein Mensch wie du leidet unter deiner Sünde, und den Menschenkindern nützt deine Gerechtigkeit.
8Ligësia jote mund të dëmtojë vetëm një njeri si ti, dhe drejtësia jote mundet t'i sjellë vetëm dobi birit të një njeriu.
9Sie seufzen unter den vielen Bedrückungen, sie schreien vor dem Arm des Gewaltigen.
9Ngrihet zëri për numrin e madh të shtypjeve, ngrihet zëri për të kërkuar ndihmë për shkak të dhunës së të fuqishmëve;
10Aber man denkt nicht: Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Loblieder gibt in der Nacht,
10por asnjeri nuk thotë: "Ku është Perëndia, krijuesi im, që natën të jep këngë gëzimi,
11der uns mehr Belehrung zuteil werden ließ als den Tieren des Feldes und uns mehr Verstand gegeben hat als den Vögeln unter dem Himmel?
11që na mëson më tepër gjëra se sa kafshëve të fushave dhe na bën më të urtë se zogjtë e qiellit?"
12Jene schreien, und er sollte nicht hören trotz des Übermutes der Bösen?
12Kështu ngrihen zëra, por ai nuk përgjigjet për shkak të krenarisë së njerëzve të këqij.
13Sollte es umsonst sein, sollte Gott nicht hören und der Allmächtige es nicht sehen?
13Me siguri Perëndia nuk ka për t'i dëgjuar ligjëratat boshe dhe i Plotfuqishmi nuk do t'jua vërë veshin.
14Auch wenn du sagst, du sehest ihn nicht, so liegt die Sache doch vor ihm; warte du nur auf ihn!
14Edhe sikur ti të thuash se nuk e shikon atë, çështja jote qëndron para tij, dhe ti duhet të presësh.
15Und nun, weil sein Zorn noch nicht gestraft hat, sollte er deshalb das Verbrechen nicht sehr wohl wissen?
15Por tani, duke qenë se në zemërimin e tij ai nuk dënon dhe nuk u jep shumë rëndësi shkeljeve,
16So hat also Hiob seinen Mund umsonst aufgesperrt und aus lauter Unverstand so freche Reden geführt!
16Jobi hap kot buzët dhe mbledh fjalë që nuk kanë arsye".