1Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Gnade und Treue willen!
1Bizi değil, ya RAB, bizi değil,Sevgin ve sadakatin uğruna,Kendi adını yücelt!
2Warum sollen die Heiden sagen: «Wo ist denn ihr Gott?»
2Niçin uluslar:‹‹Hani, nerede onların Tanrısı?›› desin.
3Aber unser Gott ist ja im Himmel; er tut alles, was er will.
3Bizim Tanrımız göklerdedir,Ne isterse yapar.
4Ihre Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
4Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış,İnsan elinin eseridir.
5Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht;
5Ağızları var, konuşmazlar,Gözleri var, görmezler,
6Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
6Kulakları var, duymazlar,Burunları var, koku almazlar,
7Hände haben sie und greifen nicht, Füße haben sie und gehen nicht; mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut.
7Elleri var, hissetmezler,Ayakları var, yürümezler,Boğazlarından ses çıkmaz.
8Ihnen sind gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
8Onları yapan, onlara güvenen herkesOnlar gibi olacak!
9Israel, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
9Ey İsrail halkı, RABbe güven,Odur yardımcınız ve kalkanınız!
10Haus Aaron, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
10Ey Harun soyu, RABbe güven,Odur yardımcınız ve kalkanınız!
11Die ihr den HERRN fürchtet, vertrauet auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
11Ey RABden korkanlar, RABbe güvenin,Odur yardımcınız ve kalkanınız!
12Der HERR wolle unser gedenken; er wolle segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
12RAB bizi anımsayıp kutsayacak,İsrail halkını,Harun soyunu kutsayacak.
13Er segne, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen!
13Küçük, büyük,Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
14Der HERR wolle euch mehren, euch und eure Kinder!
14RAB sizi,Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
15Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
15Yeri göğü yaratan RABSizleri kutsasın.
16Der Himmel gehört dem HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
16Göklerin öteleri RABbindir,Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
17Die Toten rühmen den HERRN nicht und keiner, der zur Stille hinabfährt.
17Ölüler, sessizlik diyarına inenler,RABbe övgüler sunmaz;
18Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!
18Biziz RAB'bi öven,Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!