German: Schlachter (1951)

Turkish

Psalms

21

1Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. (H21-2) O HERR, es freut sich der König in deiner Kraft, und wie frohlockt er so sehr ob deinem Heil!
1Ya RAB, kral seviniyor gösterdiğin güce.Sevinçten coşuyor verdiğin zaferle!
2(H21-3) Du hast ihm gegeben, was sein Herz wünschte, und ihm nicht verweigert, was seine Lippen begehrten. (Pause.)
2Gönlünün istediğini verdin,Ağzından çıkan dileği geri çevirmedin. |iSela
3(H21-4) Denn du begegnetest ihm mit köstlichen Segnungen, du setztest eine goldene Krone auf sein Haupt.
3Onu güzel armağanlarla karşıladın,Başına saf altından taç koydun.
4(H21-5) Er bat dich um Leben, da gabst du es ihm, Verlängerung der Tage immer und ewiglich.
4Senden yaşam istedi, verdin ona:Uzun, sonsuz bir ömür.
5(H21-6) Er hat große Ehre durch dein Heil; du legst Hoheit und Pracht auf ihn;
5Sağladığın zaferle büyük yüceliğe erişti,Onu görkem ve büyüklükle donattın.
6(H21-7) denn du setzest ihn zum Segen für immer, erquickst ihn mit Freude durch dein Angesicht.
6Üzerine sürekli bereket yağdırdın,Varlığınla onu sevince boğdun.
7(H21-8) Denn der König vertraut auf den HERRN, und durch die Gnade des Höchsten wird er nicht wanken.
7Çünkü kral RABbe güvenir,Yüceler Yücesinin sevgisi sayesinde sarsılmaz.
8(H21-9) Deine Hand wird alle deine Feinde finden, deine Rechte wird finden deine Hasser.
8Elin bütün düşmanlarına erişecek,Sağ elin senden nefret edenlere uzanacak.
9(H21-10) Du wirst sie machen wie einen feurigen Ofen zur Zeit deines Erscheinens, der HERR wird sie in seinem Zorn verschlingen, das Feuer wird sie fressen.
9Öfkelendiğin an, ya RAB,Kızgın fırına döndüreceksin onları;Gazapla yutacak,Ateşle tüketeceksin.
10(H21-11) Ihre Frucht wirst du vom Erdboden vertilgen und ihren Samen unter den Menschenkindern.
10Yok edeceksin çocuklarını yeryüzünden,Soylarını insanlar arasından.
11(H21-12) Denn sie hegen Arges wider dich, sie schmieden Pläne, die sie nicht ausführen können.
11Düzenler kursalar sana,Aldatmaya çalışsalar,Yine de başarılı olamazlar.
12(H21-13) Denn du machst, daß sie den Rücken zeigen; mit deiner Bogensehne zielst du gegen ihr Angesicht.
12Çünkü sırtlarını döndüreceksin,Yayını yüzlerine doğru gerince.
13(H21-14) Erhebe dich, HERR, in deiner Kraft, so wollen wir singen und preisen deine Stärke!
13Yüceliğini göster, ya RAB, gücünle!Ezgiler söyleyip ilahilerle öveceğiz kudretini.