German: Schlachter (1951)

Turkish

Psalms

98

1Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied! Denn er hat Wunder getan; es half ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.
1Yeni bir ezgi söyleyin RABbe.Çünkü harikalar yaptı,Zaferler kazandı sağ eli ve kutsal koluyla.
2Der HERR hat sein Heil kundgetan; vor den Augen der Heiden hat er seine Gerechtigkeit offenbart.
2RAB ulusların gözü önüne serdi kurtarışını,Zaferini bildirdi.
3Er hat sich seiner Gnade und Treue gegenüber dem Hause Israel erinnert; aller Welt Enden sehen das Heil unsres Gottes.
3İsrail halkına sevgisini,Sadakatini anımsadı;Tanrımızın zaferini gördü dünyanın dört bucağı.
4Jauchzet dem HERRN, alle Welt; brecht in Jubel aus und singet!
4Sevinç çığlıkları yükseltin RABbe, ey yeryüzündekiler!Sevinç ilahileriyle yeri göğü çınlatın!
5Singet dem HERRN mit der Harfe, mit der Harfe und mit klangvoller Stimme;
5Lirle ezgiler sunun RABbe,Lir ve müzik eşliğinde!
6mit Trompeten und Posaunenschall spielet vor dem König, dem HERRN!
6Boru ve borazan eşliğindeSevinç çığlıkları atın Kral olan RABbin önünde.
7Es brause das Meer und was darinnen ist, der Erdkreis und die darauf wohnen;
7Gürlesin deniz ve içindekiler,Gürlesin yeryüzü ve üzerindekiler.
8die Ströme sollen in die Hände klatschen, alle Berge jubeln vor dem HERRN, weil er kommt, die Erde zu richten!
8El çırpsın ırmaklar,Sevinçle haykırsın dağlarRAB'bin önünde!Çünkü O geliyorYeryüzünü yönetmeye.Dünyayı adaletle,Halkları doğrulukla yönetecek.
9Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.