Greek: Modern

Darby's Translation

Psalms

122

1[] <<Ωιδη των Αναβαθμων, του Δαβιδ.>> Ευφρανθην οτε μοι ειπον, Ας υπαγωμεν εις τον οικον του Κυριου·
1{A Song of degrees. Of David.} I rejoiced when they said unto me, Let us go into the house of Jehovah.
2Οι ποδες ημων θελουσιν ιστασθαι εν ταις πυλαις σου, Ιερουσαλημ·
2Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
3Ιερουσαλημ, η ωκοδομημενη ως πολις συνηρμοσμενη ομου.
3Jerusalem, which art built as a city that is compact together,
4Εκει αναβαινουσιν αι φυλαι, αι φυλαι του Κυριου, κατα το διατεταγμενον εις τον Ισραηλ, δια να δοξολογησωσι το ονομα του Κυριου.
4Whither the tribes go up, the tribes of Jah, a testimony to Israel, to give thanks unto the name of Jehovah.
5Διοτι εκει ετεθησαν θρονοι δια κρισιν, οι θρονοι του οικου του Δαβιδ.
5For there are set thrones for judgment, the thrones of the house of David.
6[] Ζητειτε την ειρηνην της Ιερουσαλημ· ας ευτυχωσιν οι αγαπωντες σε.
6Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
7Ας ηναι ειρηνη εις τα τειχη σου, αφθονια εις τα παλατια σου.
7Peace be within thy bulwarks, prosperity within thy palaces.
8Ενεκεν των αδελφων μου και των πλησιον μου, θελω λεγει τωρα, Ειρηνη εις σε·
8For my brethren and companions' sakes I will say, Peace be within thee!
9ενεκεν του οικου Κυριου του Θεου ημων, θελω ζητει το καλον σου.
9Because of the house of Jehovah our God I will seek thy good.