Greek: Modern

Darby's Translation

Psalms

135

1[] Αινειτε τον Κυριον. Αινειτε το ονομα του Κυριου· αινειτε, δουλοι του Κυριου,
1Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
2Οι ισταμενοι εν τω οικω του Κυριου, εν ταις αυλαις του οικου του Θεου ημων.
2Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
3Αινειτε τον Κυριον, διοτι αγαθος ο Κυριος· ψαλμωδησατε εις το ονομα αυτου, διοτι ειναι τερπνον.
3Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
4Διοτι τον Ιακωβ εξελεξεν εις εαυτον ο Κυριος, τον Ισραηλ εις θησαυρον αυτου.
4For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
5[] Διοτι εγω εγνωρισα οτι μεγας ο Κυριος· και ο Κυριος ημων ειναι υπερ παντας τους θεους.
5For *I* know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
6Παντα οσα ηθελησεν ο Κυριος εποιησεν, εν τω ουρανω και εν τη γη, εν ταις θαλασσαις και εν πασαις ταις αβυσσοις.
6Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
7Αναβιβαζει νεφελας απο των εσχατων της γης· καμνει αστραπας δια βροχην· εκβαλλει ανεμους εκ των θησαυρων αυτου.
7Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
8Οστις επαταξε τα πρωτοτοκα της Αιγυπτου, απο ανθρωπου εως κτηνους·
8Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
9εξαπεστειλε σημεια και τερατα εις το μεσον σου, Αιγυπτε, επι τον Φαραω και επι παντας τους δουλους αυτου.
9Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
10Οστις επαταξεν εθνη μεγαλα και απεκτεινε βασιλεις κραταιους·
10Who smote great nations, and slew mighty kings,
11τον Σηων, βασιλεα των Αμορραιων, και τον Ωγ, βασιλεα της Βασαν, και πασας τας βασιλειας Χανααν·
11Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12και εδωκε την γην αυτων κληρονομιαν, κληρονομιαν εις τον Ισραηλ τον λαον αυτου.
12And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
13Το ονομα σου, Κυριε, μενει εις τον αιωνα· το μνημοσυνον σου, Κυριε, εις γενεαν και γενεαν.
13Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
14Διοτι θελει κρινει ο Κυριος τον λαον αυτου· και τους δουλους αυτου θελει ελεησει.
14For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
15[] Τα ειδωλα των εθνων ειναι αργυριον και χρυσιον, εργον χειρων ανθρωπου.
15The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
16Στομα εχουσι και δεν λαλουσιν· οφθαλμους εχουσι και δεν βλεπουσιν.
16They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
17Ωτα εχουσι και δεν ακουουσιν· ουδε ειναι πνοη εν τω στοματι αυτων.
17They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
18Ομοιοι αυτων ας γεινωσιν οι ποιουντες αυτα· πας ο ελπιζων επ' αυτα
18They that make them are like unto them, -- every one that confideth in them.
19Οικος Ισραηλ, ευλογησατε τον Κυριον· οικος Ααρων, ευλογησατε τον Κυριον·
19House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
20οικος Λευι, ευλογησατε τον Κυριον· οι φοβουμενοι τον Κυριον, ευλογησατε τον Κυριον.
20House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
21Ευλογητος ο Κυριος εν Σιων, ο κατοικων εν Ιερουσαλημ. Αλληλουια.
21Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!