Greek: Modern

Darby's Translation

Psalms

136

1[] Δοξολογειτε τον Κυριον, διοτι ειναι αγαθος, διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
1Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
2Δοξολογειτε τον Θεον των θεων· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
2Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
3Δοξολογειτε τον Κυριον των κυριων· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
3Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
4Τον μονον ποιουντα θαυμασια μεγαλα· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
4To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
5Τον ποιησαντα τους ουρανους εν συνεσει· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
5To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
6Τον στερεωσαντα την γην επι των υδατων· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
6To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
7Τον ποιησαντα τους φωστηρας τους μεγαλους· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
7To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
8τον ηλιον, δια να εξουσιαζη επι της ημερας· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
8The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
9την σεληνην και τους αστερας, δια να εξουσιαζωσιν επι της νυκτος· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
9The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
10[] Τον παταξαντα την Αιγυπτον εις τα πρωτοτοκα αυτης· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
10To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
11και εξαγαγοντα τον Ισραηλ εκ μεσου αυτης· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
11And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
12Εν χειρι κραταια και εν βραχιονι ηπλωμενω· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
12With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
13Τον διαιρεσαντα την Ερυθραν θαλασσαν εις δυο μερη· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
13To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
14και διαβιβασαντα τον Ισραηλ δια μεσου αυτης· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
14And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
15και καταστρεψαντα τον Φαραω και το στρατευμα αυτου εν τη Ερυθρα θαλασση· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
15And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
16Τον οδηγησαντα τον λαον αυτου εν τη ερημω· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
16To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
17Τον παταξαντα βασιλεις μεγαλους· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
17To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
18και αποκτειναντα βασιλεις κραταιους· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
18And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
19τον Σηων, βασιλεα των Αμορραιων· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
19Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
20και τον Ωγ βασιλεα της Βασαν· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
20And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
21και δοντα την γην αυτην εις κληρονομιαν· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
21And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
22κληρονομιαν εις τον Ισραηλ τον δουλον αυτου· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
22An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
23[] Τον μνησθεντα ημων εν τη ταπεινωσει ημων· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου·
23Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
24και λυτρωσαντα ημας εκ των εχθρων ημων· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
24And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
25Τον διδοντα τροφην εις πασαν σαρκα· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
25Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
26Δοξολογειτε τον Θεον του ουρανου· διοτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου.
26Give ye thanks unto the ùGod of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.