1[] Υιε μου, εαν δεχθης τους λογους μου και ταμιευσης τας εντολας μου παρα σεαυτω,
1わが子よ、もしあなたがわたしの言葉を受け、わたしの戒めを、あなたの心におさめ、
2ωστε να προσεξη το ωτιον σου εις την σοφιαν, να κλινης την καρδιαν σου εις την συνεσιν·
2あなたの耳を知恵に傾け、あなたの心を悟りに向け、
3και εαν επικαλεσθης την φρονησιν, και υψωσης την φωνην σου εις την συνεσιν·
3しかも、もし知識を呼び求め、悟りを得ようと、あなたの声をあげ、
4εαν ζητησης αυτην ως αργυριον και εξερευνησης αυτην ως κεκρυμμενους θησαυρους,
4銀を求めるように、これを求め、かくれた宝を尋ねるように、これを尋ねるならば、
5τοτε θελεις εννοησει τον φοβον του Κυριου και θελεις ευρει την επιγνωσιν του Θεου.
5あなたは、主を恐れることを悟り、神を知ることができるようになる。
6Διοτι ο Κυριος διδει σοφιαν· εκ του στοματος αυτου εξερχεται γνωσις και συνεσις.
6これは、主が知恵を与え、知識と悟りとは、み口から出るからである。
7Αποταμιευει σωτηριαν εις τους ευθεις· ειναι ασπις εις τους περιπατουντας εν ακεραιοτητι,
7彼は正しい人のために、確かな知恵をたくわえ、誠実に歩む者の盾となって、
8υπερασπιζων τας οδους της δικαιοσυνης και φυλαττων την οδον των οσιων αυτου.
8公正の道を保ち、その聖徒たちの道筋を守られる。
9Τοτε θελεις εννοησει δικαιοσυνην και κρισιν και ευθυτητα, πασαν οδον αγαθην.
9そのとき、あなたは、ついに正義と公正、公平とすべての良い道を悟る。
10[] Εαν η σοφια εισελθη εις την καρδιαν σου και η γνωσις ηδυνη την ψυχην σου,
10これは知恵が、あなたの心にはいり、知識があなたの魂に楽しみとなるからである。
11ορθη βουλη θελει σε φυλαττει, συνεσις θελει σε διατηρει·
11慎みはあなたを守り、悟りはあなたを保って、
12δια να σε ελευθερονη απο της οδου της πονηρας, απο ανθρωπου λαλουντος δολια,
12悪の道からあなたを救い、偽りをいう者から救う。
13οιτινες εγκαταλειπουσι τας οδους της ευθυτητος, δια να περιπατωσιν εν ταις οδοις του σκοτους·
13彼らは正しい道を離れて、暗い道に歩み、
14οιτινες ηδυνονται εις το να καμνωσι κακον, χαιρουσιν εις τας διαστροφας της κακιας,
14悪を行うことを楽しみ、悪人の偽りを喜び、
15των οποιων αι οδοι ειναι σκολιαι και αι πορειαι αυτων διεστραμμεναι·
15その道は曲り、その行いは、よこしまである。
16δια να σε ελευθερονη απο ξενης γυναικος, απο αλλοτριας κολακευουσης με τους λογους αυτης,
16慎みと悟りはまたあなたを遊女から救い、言葉の巧みな、みだらな女から救う。
17ητις εγκατελιπε τον επιστηθιον της νεοτητος αυτης και ελησμονησε την διαθηκην του Θεου αυτης.
17彼女は若い時の友を捨て、その神に契約したことを忘れている。
18Διοτι ο οικος αυτης καταβιβαζει εις τον θανατον, και τα βηματα αυτης εις τους νεκρους·
18その家は死に下り、その道は陰府におもむく。
19παντες οι εισερχομενοι προς αυτην δεν επιστρεφουσιν ουδε αναλαμβανουσι τας οδους της ζωης·
19すべて彼女のもとへ行く者は、帰らない、また命の道にいたらない。
20δια να περιπατης εν τη οδω των αγαθων και να φυλαττης τας τριβους των δικαιων.
20こうして、あなたは善良な人々の道に歩み、正しい人々の道を守ることができる。
21Διοτι οι ευθεις θελουσι κατοικησει την γην, και οι τελειοι θελουσιν εναπολειφη εν αυτη.
21正しい人は地にながらえ、誠実な人は地にとどまる。しかし悪しき者は地から断ち滅ぼされ、不信実な者は地から抜き捨てられる。
22Οι δε ασεβεις θελουσιν εκκοπη απο της γης, και οι παρανομοι θελουσιν εκριζωθη απ' αυτης.
22しかし悪しき者は地から断ち滅ぼされ、不信実な者は地から抜き捨てられる。