1[] Οι ασεβεις φευγουσιν ουδενος διωκοντος· οι δε δικαιοι εχουσι θαρρος ως λεων.
1悪しき者は追う人もないのに逃げる、正しい人はししのように勇ましい。
2[] Δια τα αμαρτηματα του τοπου πολλοι ειναι οι αρχοντες αυτου· δι' ανθρωπου ομως συνετου και νοημονος το πολιτευμα αυτου θελει διαρκει.
2国の罪によって、治める者は多くなり、さとく、また知識ある人によって、国はながく保つ。
3[] Πτωχος ανθρωπος και δυναστευων πτωχους ειναι ως βροχη κατακλυζουσα, ητις δεν διδει αρτον.
3貧しい者をしえたげる貧しい人は、糧食を残さない激しい雨のようだ。
4[] Οσοι εγκαταλειπουσι τον νομον, εγκωμιαζουσι τους ασεβεις· αλλ' οι φυλαττοντες τον νομον αντιμαχονται εις αυτους.
4律法を捨てる者は悪しき者をほめる、律法を守る者はこれに敵対する。
5[] Οι κακοι ανθρωποι δεν θελουσι νοησει κρισιν· αλλ' οι ζητουντες τον Κυριον θελουσι νοησει τα παντα.
5悪人は正しいことを悟らない、主を求める者はこれをことごとく悟る。
6[] Καλητερος ο πτωχος ο περιπατων εν τη ακεραιοτητι αυτου, παρα τον διεστραμμενον τας οδους αυτου, και αν ηναι πλουσιος.
6正しく歩む貧しい者は、曲った道を歩む富める者にまさる。
7[] Ο φυλαττων τον νομον ειναι υιος συνετος· ο δε φιλος των ασωτων καταισχυνει τον πατερα αυτου.
7律法を守る者は賢い子である、不品行な者と交わるものは、父をはずかしめる。
8[] Ο αυξανων την περιουσιαν αυτου δια τοκου και πλεονεξιας συναγει αυτην δια τον ελεουντα τους πτωχους.
8利息と高利とによってその富をます者は、貧しい者を恵む者のために、それをたくわえる。
9[] Του εκκλινοντος το ωτιον αυτου απο του να ακουη τον νομον, και αυτη η προσευχη αυτου θελει εισθαι βδελυγμα.
9耳をそむけて律法を聞かない者は、その祈でさえも憎まれる。
10[] Ο αποπλανων τους ευθεις εις οδον κακην αυτος θελει πεσει εις τον ιδιον αυτου λακκον· αλλ' οι αμεμπτοι θελουσι κληρονομησει αγαθα.
10正しい者を悪い道に惑わす者は、みずから自分の穴に陥る、しかし誠実な人は幸福を継ぐ。
11[] Ο πλουσιος ανθρωπος νομιζει εαυτον σοφον· αλλ' ο συνετος πτωχος εξελεγχει αυτον.
11富める人は自分の目に自らを知恵ある者と見る、しかし悟りのある貧しい者は彼を見やぶる。
12[] Οταν οι δικαιοι θριαμβευωσι, μεγαλη ειναι η δοξα· αλλ' οταν οι ασεβεις υψονωνται, οι ανθρωποι κρυπτονται.
12正しい者が勝つときは、大いなる栄えがある、悪しき者が起るときは、民は身をかくす。
13[] Ο κρυπτων τας αμαρτιας αυτου δεν θελει ευοδωθη· ο δε εξομολογουμενος και παραιτων αυτας θελει ελεηθη.
13その罪を隠す者は栄えることがない、言い表わしてこれを離れる者は、あわれみをうける。
14[] Μακαριος ο ανθρωπος ο φοβουμενος παντοτε· οστις ομως σκληρυνει την καρδιαν αυτου, θελει πεσει εις συμφοραν.
14常に主を恐れる人はさいわいである、心をかたくなにする者は災に陥る。
15[] Λεων βρυχωμενος και αρκτος πεινωσα ειναι διοικητης ασεβης επι λαον πενιχρον.
15貧しい民を治める悪いつかさは、ほえるしし、または飢えたくまのようだ。
16[] Ο ηγεμων ο στερουμενος συνεσεως πληθυνει τας καταδυναστειας· ο δε μισων την αρπαγην θελει μακρυνει τας ημερας αυτου.
16悟りのないつかさは残忍な圧制者である、不正の利を憎む者は長命を得る。
17[] Ο ανθρωπος ο ενοχος αιματος ανθρωπου θελει σπευσει εις τον λακκον· ουδεις θελει κρατησει αυτον.
17人を殺してその血を身に負う者は死ぬまで、のがれびとである、だれもこれを助けてはならない。
18[] Ο περιπατων εν ακεραιοτητι θελει σωθη· ο δε διεστραμμενος εν ταις οδοις αυτου θελει πεσει δια μιας.
18正しく歩む者は救を得、曲った道に歩む者は穴に陥る。
19[] Ο εργαζομενος την γην αυτου θελει χορτασθη αρτον· ο δε ακολουθων τους ματαιοφρονας θελει εμπλησθη πτωχειας.
19自分の田地を耕す者は食糧に飽き、無益な事に従う者は貧乏に飽きる。
20[] Ο πιστος ανθρωπος θελει εχει πολλην ευλογιαν· αλλ' οστις σπευδει να πλουτηση, δεν θελει μεινει ατιμωρητος.
20忠実な人は多くの祝福を得る、急いで富を得ようとする者は罰を免れない。
21[] Να ηναι τις προσωποληπτης, δεν ειναι καλον· διοτι ο τοιουτος ανθρωπος δι' εν κομματιον αρτου θελει ανομησει.
21人を片寄り見ることは良くない、人は一切れのパンのために、とがを犯すことがある。
22[] Ο εχων πονηρον οφθαλμον σπευδει να πλουτηση, και δεν καταλαμβανει οτι η ενδεια θελει ελθει επ' αυτον.
22欲の深い人は急いで富を得ようとする、かえって欠乏が自分の所に来ることを知らない。
23[] Ο ελεγχων ανθρωπον υστερον θελει ευρει περισσοτεραν χαριν, παρα τον κολακευοντα δια της γλωσσης.
23人を戒める者は舌をもってへつらう者よりも、大いなる感謝をうける。
24[] Ο κλεπτων τον πατερα αυτου η την μητερα αυτου, και λεγων, Τουτο δεν ειναι αμαρτια, αυτος ειναι συντροφος του ληστου.
24父や母の物を盗んで「これは罪ではない」と言う者は、滅ぼす者の友である。
25[] Ο αλαζων την καρδιαν διεγειρει εριδας· ο δε θαρρων επι Κυριον θελει παχυνθη.
25むさぼる者は争いを起し、主に信頼する者は豊かになる。
26[] Ο θαρρων επι την ιδιαν αυτου καρδιαν ειναι αφρων· αλλ' ο περιπατων εν σοφια, ουτος θελει σωθη.
26自分の心を頼む者は愚かである、知恵をもって歩む者は救を得る。
27[] Οστις διδει εις τους πτωχους, δεν θελει ελθει εις ενδειαν· αλλ' οστις αποστρεφει τους οφθαλμους αυτου, θελει εχει πολλας καταρας.
27貧しい者に施す者は物に不足しない、目をおおって見ない人は多くののろいをうける。悪しき者が起るときは、民は身をかくす、その滅びるときは、正しい人が増す。
28[] Οταν οι ασεβεις υψονωνται, οι ανθρωποι κρυπτονται· αλλ' εν τη απωλεια εκεινων οι δικαιοι πληθυνονται.
28悪しき者が起るときは、民は身をかくす、その滅びるときは、正しい人が増す。