Greek: Modern

World English Bible

Ephesians

3

1[] Δια τουτο εγω ο Παυλος, ο δεσμιος του Ιησου Χριστου υπερ υμων των εθνικων,
1For this cause I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,
2επειδη ηκουσατε την οικονομιαν της χαριτος του Θεου της δοθεισης εις εμε υπερ υμων,
2if it is so that you have heard of the administration of that grace of God which was given me toward you;
3οτι δι' αποκαλυψεως εφανερωσεν εις εμε το μυστηριον, καθως προεγραψα συντομως,
3how that by revelation the mystery was made known to me, as I wrote before in few words,
4εξ ων δυνασθε αναγινωσκοντες να νοησητε την εν τω μυστηριω του Χριστου γνωσιν μου,
4by which, when you read, you can perceive my understanding in the mystery of Christ;
5το οποιον εν αλλαις γενεαις δεν εγνωστοποιηθη εις τους υιους των ανθρωπων, καθως τωρα απεκαλυφθη δια Πνευματος εις τους αγιους αυτου αποστολους και προφητας,
5which in other generations was not made known to the children of men, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets in the Spirit;
6να ηναι τα εθνη συγκληρονομα και συσσωμα και συμμετοχα της επαγγελιας αυτου εν τω Χριστω δια του ευαγγελιου,
6that the Gentiles are fellow heirs, and fellow members of the body, and fellow partakers of his promise in Christ Jesus through the Good News,
7του οποιου εγεινα υπηρετης κατα την δωρεαν της χαριτος του Θεου, την δοθεισαν εις εμε κατα την ενεργειαν της δυναμεως αυτου.
7of which I was made a servant, according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power.
8Εις εμε τον πλεον ελαχιστον παντων των αγιων εδοθη η χαρις αυτη, να ευαγγελισω μεταξυ των εθνων τον ανεξιχνιαστον πλουτον του Χριστου
8To me, the very least of all saints, was this grace given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
9και να φωτισω παντας, ποια ειναι η κοινωνια του μυστηριου του αποκεκρυμμενου απο των αιωνων εν τω Θεω οστις εκτισε τα παντα δια του Ιησου Χριστου,
9and to make all men see what is the administration of the mystery which for ages has been hidden in God, who created all things through Jesus Christ;
10δια να γνωρισθη τωρα δια της εκκλησιας εν τοις επουρανιοις εις τας αρχας και τας εξουσιας η πολυποικιλος σοφια του Θεου,
10to the intent that now through the assembly the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places,
11κατα την αιωνιον προθεσιν, την οποιαν εκαμεν εν Χριστω Ιησου τω Κυριω ημων,
11according to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord;
12δια του οποιου εχομεν την παρρησιαν και την εισοδον με πεποιθησιν δια της εις αυτον πιστεως.
12in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him.
13Δια τουτο σας παρακαλω να μη αθυμητε δια τας υπερ υμων θλιψεις μου, το οποιον ειναι δοξα υμων.
13Therefore I ask that you may not lose heart at my troubles for you, which are your glory.
14[] Δια τουτο καμπτω τα γονατα μου προς τον Πατερα του Κυριου ημων Ιησου Χριστου,
14For this cause, I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
15εκ του οποιου πασα πατρια εν ουρανοις και επι γης ονομαζεται,
15from whom every family in heaven and on earth is named,
16δια να δωση εις εσας κατα τον πλουτον της δοξης αυτου, να κραταιωθητε εν δυναμει δια του Πνευματος αυτου εις τον εσωτερικον ανθρωπον,
16that he would grant you, according to the riches of his glory, that you may be strengthened with power through his Spirit in the inward man;
17δια να κατοικηση ο Χριστος δια της πιστεως εν ταις καρδιαις υμων,
17that Christ may dwell in your hearts through faith; to the end that you, being rooted and grounded in love,
18ωστε να δυνηθητε, ερριζωμενοι και τεθεμελιωμενοι εν αγαπη, να καταλαβητε μετα παντων των αγιων τι το πλατος και μηκος και βαθος και υψος,
18may be strengthened to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,
19και να γνωρισητε την αγαπην του Χριστου την υπερβαινουσαν πασαν γνωσιν, δια να πληρωθητε με ολον το πληρωμα του Θεου.
19and to know Christ’s love which surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.
20Εις δε τον δυναμενον υπερεκπερισσου να καμη υπερ παντα οσα ζητουμεν η νοουμεν, κατα την δυναμιν την ενεργουμενην εν ημιν,
20Now to him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,
21εις αυτον εστω η δοξα εν τη εκκλησια δια Ιησου Χριστου εις πασας τας γενεας του αιωνος των αιωνων· αμην.
21to him be the glory in the assembly and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen.