Hebrew: Modern

聖經新譯本

Numbers

1

1וידבר יהוה אל משה במדבר סיני באהל מועד באחד לחדש השני בשנה השנית לצאתם מארץ מצרים לאמר׃
1以色列人第一次數點人口以色列人出埃及地以後,第二年二月一日,耶和華在西奈的曠野,在會幕裡對摩西說:
2שאו את ראש כל עדת בני ישראל למשפחתם לבית אבתם במספר שמות כל זכר לגלגלתם׃
2“你們要把以色列全體會眾,按著他們的宗族、父家,根據人名數目,統計人口;所有男丁,都要按著人口登記。
3מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא בישראל תפקדו אתם לצבאתם אתה ואהרן׃
3在以色列中,凡是二十歲以上,能出去打仗的,你和亞倫要按著他們的隊伍數點他們。
4ואתכם יהיו איש איש למטה איש ראש לבית אבתיו הוא׃
4每一個支派要有一人幫助你們;他們每一個都是他父家的首領。
5ואלה שמות האנשים אשר יעמדו אתכם לראובן אליצור בן שדיאור׃
5以下就是幫助你們的人的名字:屬流本支派的,有示丟珥的兒子以利蓿;
6לשמעון שלמיאל בן צורישדי׃
6屬西緬支派的,有蘇利沙代的兒子示路蔑;
7ליהודה נחשון בן עמינדב׃
7屬猶大支派的,有亞米拿達的兒子拿順;
8ליששכר נתנאל בן צוער׃
8屬以薩迦支派的,有蘇押的兒子拿坦業;
9לזבולן אליאב בן חלן׃
9屬西布倫支派的,有希倫的兒子以利押;
10לבני יוסף לאפרים אלישמע בן עמיהוד למנשה גמליאל בן פדהצור׃
10約瑟的子孫中,屬以法蓮支派的,有亞米忽的兒子以利沙瑪;屬瑪拿西支派的,有比大蓿的兒子迦瑪列;
11לבנימן אבידן בן גדעני׃
11屬便雅憫支派的,有基多尼的兒子亞比但。
12לדן אחיעזר בן עמישדי׃
12屬但支派的,有亞米沙代的兒子亞希以謝;
13לאשר פגעיאל בן עכרן׃
13屬亞設支派的,有俄蘭的兒子帕結;
14לגד אליסף בן דעואל׃
14屬迦得支派的,有丟珥的兒子以利雅薩;
15לנפתלי אחירע בן עינן׃
15屬拿弗他利支派的,有以南的兒子亞希拉。
16אלה קריאי העדה נשיאי מטות אבותם ראשי אלפי ישראל הם׃
16這些人是從會眾中選出來,都是他們宗族支派的領袖;他們是以色列的族長。”
17ויקח משה ואהרן את האנשים האלה אשר נקבו בשמות׃
17於是,摩西和亞倫帶著這些提名指定的人,
18ואת כל העדה הקהילו באחד לחדש השני ויתילדו על משפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה לגלגלתם׃
18在二月一日召集了全體會眾;他們就照著他們的宗族,按照他們的父家,根據人名數目,二十歲以上的,都按著人口一一登記了。
19כאשר צוה יהוה את משה ויפקדם במדבר סיני׃
19耶和華怎樣吩咐摩西,摩西就怎樣在西奈的曠野數點了他們。
20ויהיו בני ראובן בכר ישראל תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות לגלגלתם כל זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
20以色列的長子,流本子孫的後代,照著宗族、父家,根據人名數目,按著人口,二十歲以上,能出去打仗的男丁,都登記了;
21פקדיהם למטה ראובן ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
21流本支派被數點的,共有四萬六千五百人。
22לבני שמעון תולדתם למשפחתם לבית אבתם פקדיו במספר שמות לגלגלתם כל זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
22西緬子孫的後代,照著宗族、父家,根據人名數目,按著人口,二十歲以上,能出去打仗的男丁,都登記了;
23פקדיהם למטה שמעון תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
23西緬支派被數點的,共有五萬九千三百人。
24לבני גד תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
24迦得子孫的後代,照著他們的宗族、父家,根據人名數目,二十歲以上,凡是能出去打仗的,都登記了;
25פקדיהם למטה גד חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
25迦得支派被數點的,共有四萬五千六百五十人。
26לבני יהודה תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
26猶大子孫的後代,照著他們的宗族、父家,根據人名數目,二十歲以上,凡是能出去打仗的,都登記了;
27פקדיהם למטה יהודה ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
27猶大支派被數點的,共有七萬四千六百人。
28לבני יששכר תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
28以薩迦子孫的後代,照著他們的宗族、父家,根據人名數目,二十歲以上,凡是能出去打仗的,都登記了;
29פקדיהם למטה יששכר ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
29以薩迦支派被數點的,共有五萬四千四百人。
30לבני זבולן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
30西布倫子孫的後代,照著他們的宗族、父家,根據人名數目,二十歲以上,凡是能出去打仗的,都登記了;
31פקדיהם למטה זבולן שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
31西布倫支派被數點的,共有五萬七千四百人。
32לבני יוסף לבני אפרים תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
32約瑟的兒子,以法蓮子孫的後代,照著他們的宗族、父家,根據人名數目,二十歲以上,凡是能出去打仗的,都登記了;
33פקדיהם למטה אפרים ארבעים אלף וחמש מאות׃
33以法蓮支派被數點的,共有四萬零五百人。
34לבני מנשה תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
34瑪拿西子孫的後代,照著他們的宗族、父家,根據人名數目,二十歲以上,凡是能出去打仗的,都登記了;
35פקדיהם למטה מנשה שנים ושלשים אלף ומאתים׃
35瑪拿西支派被數點的,共有三萬二千二百人。
36לבני בנימן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
36便雅憫子孫的後代,照著他們的宗族、父家,根據人名數目,二十歲以上,凡是能出去打仗的,都登記了;
37פקדיהם למטה בנימן חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
37便雅憫支派被數點的,共有三萬五千四百人。
38לבני דן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
38但子孫的後代,照著他們的宗族、父家,根據人名數目,二十歲以上,凡是能出去打仗的,都登記了;
39פקדיהם למטה דן שנים וששים אלף ושבע מאות׃
39但支派被數點的,共有六萬二千七百人。
40לבני אשר תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
40亞設子孫的後代,照著宗族、父家,根據人名數目,二十歲以上,凡是能出去打仗的,都登記了;
41פקדיהם למטה אשר אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
41亞設支派被數點的,共有四萬一千五百人。
42בני נפתלי תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא׃
42拿弗他利子孫的後代,照著他們的宗族、父家,根據人名數目,二十歲以上,凡是能出去打仗的,都登記了;
43פקדיהם למטה נפתלי שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
43拿弗他利支派被數點的,共有五萬三千四百人。
44אלה הפקדים אשר פקד משה ואהרן ונשיאי ישראל שנים עשר איש איש אחד לבית אבתיו היו׃
44以上就是被數點的人數,是摩西和亞倫,以及以色列的首領十二人(每父家一人)所數點的。
45ויהיו כל פקודי בני ישראל לבית אבתם מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא בישראל׃
45這樣,在以色列中,按著父家,二十歲以上,凡是能出去打仗的以色列人,都登記了;
46ויהיו כל הפקדים שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
46被數點的,共有六十萬零三千五百五十人。
47והלוים למטה אבתם לא התפקדו בתוכם׃
47利未人不計算在內只有利未人沒有按著他們家族的支派,數點在其中。
48וידבר יהוה אל משה לאמר׃
48因為耶和華曾對摩西說:
49אך את מטה לוי לא תפקד ואת ראשם לא תשא בתוך בני ישראל׃
49“只有利未支派,你不可數點,也不可把他們的總數列入以色列人中。
50ואתה הפקד את הלוים על משכן העדת ועל כל כליו ועל כל אשר לו המה ישאו את המשכן ואת כל כליו והם ישרתהו וסביב למשכן יחנו׃
50只要派利未人管理法櫃的帳幕,和其中的一切器具,以及一切屬於帳幕的事物;他們要抬帳幕和其中的一切器具;他們要辦理帳幕的事,在帳幕四周安營。
51ובנסע המשכן יורידו אתו הלוים ובחנת המשכן יקימו אתו הלוים והזר הקרב יומת׃
51帳幕要起行的時候,利未人要把它拆卸下來;帳幕要支搭的時候,利未人要把它豎立起來;如果有外人走近,必須處死。
52וחנו בני ישראל איש על מחנהו ואיש על דגלו לצבאתם׃
52以色列人安營,要依照他們的隊伍,各歸本營,各歸本旗。
53והלוים יחנו סביב למשכן העדת ולא יהיה קצף על עדת בני ישראל ושמרו הלוים את משמרת משכן העדות׃
53但利未人要在法櫃帳幕的四周安營,免得 神的忿怒臨到以色列的會眾;利未人要負看守法櫃的帳幕的責任。”
54ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן עשו׃
54以色列人就這樣行了,耶和華怎樣吩咐摩西,他們就怎樣行。